Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Справочники, Руководства, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это не наша задача. Наша – найти того, кто может это сделать!

Դա մեր խնդիրը չէ։ Արի գտնենք մեկին, ով կարող է դա անել։

Да мэр хндирэ че. Ари гтнэнк мэкин, ов карох э да анэл.

* * *
Новые слова из диалога

211երկու հարյուր տասնմեկерку харьюр таснмэк – двести одиннадцать

քիմիական – кимиакан – химические, химический

բաղադրիչներ – бахадричнэр – компоненты ( բաղադրիչбахадрич – компонент)

շրթներկի – шртнэрки – помаде ( շրթներկшртнэрк – помада)

նյութերից – ньютэриц – вещества ( նյութньют – вещество)

ալլերգիա – аллэргиа – аллергия

մեղրամոմ – мэхрамом – воск

գունանյութ – гунаньют – пигмент

շրթներկեր – шртнэркэр – помады

ընտրությունը – энтрутьюнэ – выбор

վերլուծությունից – вэрлуцутьюниц – анализа ( վերլուծությունвэрлуцутьюн – анализ)

շարունակենք – шарунакэнк – продолжим ( շարունակելшарунакэл – продолжить)

վերլուծել – вэрлуцэл – анализировать

բաղադրիչները – бахадричнэрэ – компоненты ( բաղադրիչбахадрич – компонент)

խնդիրը – хндирэ – задача

գտնենք – гтнэнк – найти ( գտնելгтнэл – находить)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Քիմիական ի՞նչ բաղադրիչներ կան շրթներկի մեջ։

2. Դա բարդ հարց է, ինչու՞ ես անհանգստանում։

3. Որոշ նյութերից ալերգիա ունեմ։

4. Այնտեղ կա յուղ, մեղրամոմ և գունանյութ։ Գնիր և փորձիր տարբեր շրթներկեր։

5. Տանը շատ կա։ Հարկավոր է ճիշտ ընտրություն կատարել։

6. Խելամիտ ընտրությունը կախված է մանրակրկիտ վերլուծությունից, այնպես չէ՞։

7. Ճիշտ է։ Արի շարունակենք վերլուծել բաղադրիչները։

8. Դա մեր խնդիրը չէ։ Արի գտնենք մեկին, ով կարող է դա անել։

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Какие химические компоненты есть в губной помаде?

2. Это трудный вопрос, зачем беспокоиться?

3. У меня аллергия на некоторые вещества.

4. Там есть масло, воск и пигмент. Купи и попробуй разную губную помаду!

5. У меня их куча дома. Мне нужно сделать правильный выбор!

6. Разумное решение зависит от тщательного анализа, не так ли?

7. Точно! Давай анализировать компоненты дальше.

8. Это не наша задача. Наша – найти того, кто может это сделать!

212. Это торговый центр?

– Это торговый центр?

Սա առևտրի կենտրո՞ն է։

Са аревтри кэнтрон э?

– Да. Здесь магазины на всех этажах, кроме верхнего.

Այո։ Այստեղ բոլոր հարկերում խանութներ են՝ բացի վերին հարկից։

Айо. Айстэх болор харкэрум ханутнэр эн, бацы вэрин харкиц.

– Что на верхнем этаже?

Վերին հարկում ի՞նչ է։

Вэрин харкум инч э?

– Кафетерий.

Սրճարան։

Срчаран.

– Как туда можно попасть?

Ինչպե՞ս կարելի է այնտեղ գնալ։

Инчпэс карэли э айнтэх гнал?

– На эскалаторе или по лестнице.

Շարժասանդուղքով կամ աստիճաններով:

Шаржасандухков кам астичаннэров.

– Мы на нижнем этаже сейчас?

Մենք հիմա ներքևի հարկու՞մ ենք:

Мэнк хима нэркеви харкум энк?

– Да, под нами только склад. Посторонним вход воспрещён!

Այո, մեզանից ներքև միայն պահեստն է: Կողմնակի անձանց մուտքն արգելված է:

Айо, мэзаниц нэркев миайн пахэстн э. Кохмнаки андзанц муткн аргэлвац э.

* * *
Новые слова из диалога

212երկու հարյուր տասներկուерку харьюр таснэрку – двести двенадцать

առևտրի – аревтри – торговый

հարկերում – харкэрум – на этажах ( հարկхарк – этаж)

վերին – вэрин – верхний

հարկից – харкиц – этажа ( հարկхарк – этаж)

հարկում – харкум – на этаже

աստիճաններով – астичаннэров – по лестнице ( աստիճանастичан – ступень)

մեզանից – мэзаниц – нами, от нас

պահեստն – пахэстн – склад

կողմնակի – кохмнаки – посторонний

անձանց – андзанц – людям ( անձандз – человек, личность)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x