Лев Шкловский - Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Шкловский - Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. Рахель Марголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)

Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

размер. В. Tанкунас с женой испугалсь, и как только "стрелок" ушел

быстро уехали. "Стрелок" вернулся с одеждой и злился, что нет этих

"хамов", потому что он должен был «беспокоиться», подбирая еврейку

из четвертой партии, которая была "подходящая" по росту.

Кажется, XI.6 будет массовое убийство ...

1 ноября, благочестивые представители католического литовского

народа ликвидировали четыре грузовика еврев. Стреляли уже одетые в

свою военную одежду. В День 1 ноября (суббота) был день Всех Святых.

Это не мешало им расстреливать.

XI.25

Привезеные автомобилями - женщины, дети, несколько мужчин. Всего 9

автомобилей. Проезжая через ворота, жертвы пытались выскочить.

Их бьют.

Декабрь

XII.5

360 человек, в основном женщины, дети и больше не нужные

специалисты.

Многие ниток (катушек) [?].

[Привезены] только бедняки.

XII.7

Воскресенье, 6,30. вечером, было темно. На дороге остановили женщину,

вытащили к воротам - там крики, борьба, а затем выстрел и тишина.

В это время от Kазбеев ехала какая то телега, ехавшие в ней услышав

крики и избиение, повернули назад. Как выяснилось позже, в ней, кроме

других была (пани) Ольшевская из Понаров.

В деревне "Сорока татар" поймали еврейскую женщину, с ребенком.

Еврейку застрелили, а ребенка убили прикладом. Об этом, среди

прочего, рассказал проф. медицины Генрик Реубенбауэр.

XII.12

Kазюкас вернулся, бледный, избитый.

1942.

В одну пятницу апреля была застрелена Монгирдайте

; мне об этом рассказал её брат.

Это человек, который убил адвоката Сикорского

По прозвищу "дед", но его настоящее имя

Стасис Ленкайтис.

Сикорский имел две брюшные раны и в височной области, оба

выстрела спереди так как Сикорски пятился,

умоляя оставить его живым.

В течение некоторого времени, более трудно зарегистрировать день

расстрелов по двум причинам:

1) литовцы не приносят одежду сельчанам на шоссе, а доставляют

прямо Янковскому, с весны живущему в лесу возле базы;

2) периодически в определенное время ямы заливаются

(толстым слоем земли) из-за вони. Даже в июля заполняли.

Для этого даже специально привозили людей из Вильнюса на автобусе.

В то же время часто привозят и осужденных, укладываемых на пол

грузовика под ноги литовцам. Теперь вышел на поверхность тот факт,

что в 1941-1942 год. литовцы (полиция), убили в Вильнюсе поляка в

участке во время допроса, привезли его закопать в Панеряй.

VII.2

8,30. утром приехал один автомобиль, то же количество, как и в

прежде. Оказалось, что это 6 человек, в том числе 5 мужчин и одна

очень красивая молодая девушка. Разбежались лесу,

Их преследовали и выпустили серию выстрелов из револьверов

(на этот раз, кажется, стреляли немецы). Maриле видел бегущую.

Долго стреляли. По-видимому, потребовалось ловить в лесу

10:30. утром уже прекратили стрелять, и автомобиль уехал.

Вещи жертв приобрел Рудзинский за 5 тысяч рублей, занятые у

Стефании Кветковской (жены старосты) , когда полученные вещи

в том числе женское пальто. Рудзинский (которого встретил) сказал

мне об этом, и привел в свою квартиру на переездах

недалеко от станции и показал темно-синий драгоценный камень

с золотым цветом (одна сторона) от клея, который, вероятно, камень

прикреплял к чему то. Рудзинский, объясняя мне о цене камня

сказал, что нашел в кармане пальто расстреляной.

Камень был спрятан в уголке кармана и пришит. Шевровая обувь с

убитого , маленького размера, по-видимому, с небольшого человека ,

ручной работы. Подошвы резиновые. Кроме того, я видел

черный мех с подшивкой из серой ткани (почему жертва одела мех

летом?). Часы и другие предметы "стрелки" оставляют себе, как и

лакированную обувь. Позже всю ночь они пили в своей будке,

стреляли до 3.00.

Утро.

Рудзинский переживает, что не может найти деньги и золото

спрятанное его покойной женой. В отчаянии все пропил, оставил

квартиру и продал все вещи.

В 1942 году. 15 июля.

В Паняряй пришли два "стрелка" принесли и предложили купить шубу;

пошли в направлении Черных Крыниц.

Все чаще в последнее время "стрелки" грабят прямоо на улице.

В Вильнюсе сообщает нам, что литовские военнослужащие имеют

особые знаки отличия (Панеряйские). Правда расстреливают с

различными знаками даже... и кавалерия! Kазюкас вероятно снова

"работает" на базе. Я видел его 7 августа. его лицо в ужасных шрамах?

VII.15 среда

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»

Обсуждение, отзывы о книге «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x