3) Значение существования тенденции к чему-либо, если фактическое сказуемое выражено глаголом в настоящем времени
Tsukarete iru toki wa kaze o hikiyasui mono desu. 'Обычно, когда устаешь, то легко простуживаешься.'
Hahaoya wa kodomo o shinpai suru mono desu. 'Родители обычно беспокоятся о детях.'
4) Гамма естественных эмоций, чувств, настроения
Konpyūtā o tsukau to konna fukuzatsu na keisan mo suguni dekiru n da kara sugoi mono desu ne. 'Замечательно, что такие сложные расчеты можно легко производить с помощью компьютера.'
Daigaku no koro wa sensei no iu koto o amari kikanai mono da. 'К сожалению, в студенческие годы я совсем не слушал того, что говорили преподаватели.'
Далее следуют примеры различных случаев употребления субстантиватора mono .
Oya mo kodomo mo, hyakunin hyakuyō no kosei ga aru shi, katei kankyō mo chigau n da kara, kosodate wa kō subeki da, to iu manyuaru nante nai mono ne. 'И среди родителей, и среди детей (любые) 100 человек - сто индивидуальностей, и к тому же семейная атмосфера в каждом доме - различна, однако нет учебника, который говорил бы, как следует воспитывать детей.'
Kotoba wa "Honrai taihen tanoshiku" katsu "Kiku hito ni shinrai no nen o okosaseru" mono da. 'Слова "по своей сути приносят большую радость" и "передают ощущение доверия человеку, который их слушает".'
Mata, Genji monogatari emaki ni mirareru hikimekagibana ya fukinuke yatai nado no egakikata wa, shajitsu yori mo yōshiki o omonjita mono desu. 'Кроме того, манеру рисования, например, крючковатого носа и продуваемых со всех сторон подмостков сцены, которую можно видеть в сказании в картинках (альбом иллюстраций с кратким пояснительным текстом - тип изданий в средневековой Японии) о семействе Гэндзи, оценивают более высоко, чем реализм.'
Shi mo rōdoku mo, kesshite tensū o tsukerareru mono ja nai. 'Чтение вслух, в том числе и поэзии, - это отнюдь не то, за что можно ставить оценки.'
Nagai toki ni watatte, watashi wa hayaku kara neta mono da. 'Уже давно я привык рано укладываться спать.'
Demo, kinnen no A no shiki ni aru atsumi no aru jūsōteki na ajiwai e no shikō nado wa, chotto ya sotto no kyaria de wa kakutoku dekinai mono darō. 'Ориентация на обширный и глубокий вкус, наблюдаемая при дирижировании А-сана в последние годы, - это то, что невозможно приобрести, сделав карьеру легко и просто.'
Kono hōhō wa, rōru sesshokumen ni sotte masatsu keisū ga ittei de aru to iu katei ni tatsu mono de aru. 'Этот метод основан на допущении постоянства коэффициента трения вдоль поверхности контакта валков.'
Shikashi, bijutsu ya geijutsu wa kanarazushimo rekishi ya seijishi ni fuzui shite henka shite iru mono de wa nai. 'Однако изобразительное искусство и искусство (вообще) не всегда изменяются в соответствии с историей и политической историей.'
… no ba'ai no enerugiichi no baratsuki ga ōkii no wa… denryū hakei no eikyō ni yoru mono de aru. 'Большой разброс величины энергии в случае… обусловлен влиянием формы тока.'
Shikashi sorera no himaku wa arukōru no yōna yōzai de mo tokezu, mata kikaiteki ni mo yōi ni torenai mono de aru. 'Однако эти пленки не растворяются даже в таком растворителе как спирт, и кроме того, их нелегко снять механически.'
Saikin chūmoku o atsumedashita hōhō to shite, setsudōhō ga aru. Setsudōhō jishin wa sō atarashii mono de wa nai. 'В последнее время привлек к себе внимание метод возмущений. (Однако) сам по себе метод возмущений не является таким уж новым.'
Shitagatte, genryū hyūzu no tokusei to iu mono wa ichigiteki ni sadamaru mono de wa naku, sono yōna jōken to tomo ni ronjirareru beki mono de aru. 'Поэтому характеристики токоограничивающих предохранителей не определяются однозначно, а требуют обсуждения вместе с соответствующими условиями (испытаний).'
Shikashi sore wa, kesshite kantan na mono de wa nai. 'Однако это не такая уж простая вещь.'
Genzai no shadanki wa, izure mo sono kinō no konpon to shite, āku purazuma no dōdensei o seigyo shita mono de aru. 'В основе выполнения функций любого современного выключателя (высокой мощности) (лежит) управление проводимостью плазмы дуги.'
Sōsaban wa kikai no unten sōsa ni hitsuyō na oshi botan, kirikaesuicchi rui, shingōtō nado o ikkasho ni matometa mono desu. 'В пульте управления вместе собраны элементы, необходимые для управления работой станка, такие как нажимная кнопка, перекидные выключатели, сигнальная лампа.'
• tokoro
Субстантиватор tokoro в случаях, когда он не выступает в роли конкретного существительного, как например, черта характера, местность и т. п., выполняет практически те же функции, что и субстантиваторы koto и mono , однако употребляется он в роли именной части сказуемого гораздо реже.
Tsumari iikaereba, subete no fuitokuromu izon hannō o ippanteki ni setsumei dekiru moderu wa mada nai no de atte, sorezore no moderu ga tekitō ni nawabari o mamotte iru to itta tokoro de aru. 'То есть, иначе говоря, пока еще нет моделей, которые позволили бы дать общее толкование всем реакциям, зависящим от фитохромов, поэтому считалось, что соответствующие модели защищают должным образом свою сферу влияния.'
… henkei genkai moderu no datōsei ni tsuite shōsai ni kentō suru tame ni wa… atai no sokudo izonsei no teiryōteki na haaku, butsuriteki na imizuke ga hitsuyō de ari, kongo no kenkyū ga kitai sareru tokoro de aru. 'Для детального исследования адаптабельности модели предела деформирования…, необходимы количественная оценка зависимости параметров от скорости и придание им физического смысла; в будущем можно ожидать исследований в этом направлении.'
Читать дальше