Mō sutete mo yoku natta. 'И их можно было выбросить.'
Kanojo wa nanimo iwazu ni soko ni suwari, ima to iu shunkan o tanoshinde, zōo ga satta ato no karappo no kūkan o ai ga mitasu ni makaseta. 'Вероника сидела, не говоря ни слова, наслаждаясь своим Настоящим моментом и позволяя любви заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода ненависти.'
Sono shunkan ga kita to kanjita toki, kanojo wa tsuki ni mukatte, sono omāju to shite sonata o hiita. 'Когда она почувствовала, что этот момент пришел, она повернулась лицом к луне и сыграла посвященную ей сонату.'
Sore o kiita tsuki ga, hokori ni omotte kure, sore ga hoshitachi no shitto o sasou koto wa shitte ita. 'Она знала, что луна слушает ее и гордится собой, и это вызывает ревность у звезд.'
Sorekara kanojo wa, hoshitachi no tame ni, niwa no tame ni, kurayami no naka de mienai mono no, soko ni aru to wakatte ita yamayama no tame ni mo ongaku o kanadeta. 'И тогда Вероника сыграла музыку и для звезд, и для сада, и хотя в темноте горы не видны, но она и для них сыграла, зная, что они там, во тьме.'
Niwa no tame ni hiite iru aida, seishinbyō kanja de, mohaya chiryō no yochi no nai Edoādo ga yattekita. 'Когда она играла мелодию для сада, появился еще один пациент - неизлечимый шизофреник Эдуард.'
Kare no koto wa betsu ni kowaku nakatta shi, gyaku ni kanojo ga waraikakeru to, odoroita koto ni, kare mo waraikakete kita. 'Вероника не только не испугалась его прихода, но даже улыбнулась ему и к ее удивлению он улыбнулся в ответ.'
Ongaku wa kare no tōku hanareta sekai ni mo shinnyū shita. Sore wa tsuki yori mo tōkatta. Kiseki o okoshita no da. 'Музыка вторглась в его далекий мир, в мир, который находился дальше луны, и сотворила чудо.'
Из письма Рюноскэ Акутагавы "Сицурэн но тэгами" ("Письма о безнадежной любви")
1
Aru onna o mukashi kara shitte ita. 'С давних пор я знал одну женщину.'
Sono onna ga aru otoko to yakukon o shita. 'Она была помолвлена с неким господином.'
Boku wa sono toki ni natte hajimete boku ga sono onna o aishite iru koto o shitta. 'В то время случилось так, что впервые я понял, что полюбил эту женщину.'
Shikashi boku wa sono yakukon shita aite ga donna hito da ka marude shiranakatta. 'Однако я не знал, кто тот человек, с которым она помолвлена.'
Sore kara sono onna no boku ni taisuru kanjō mo aru teido no suisoku ijō ni nanigoto mo shiranakatta. 'Я также ничего не знал о том, какие чувства эта женщина питает ко мне, на сей счет были лишь некоторые предположения.'
Sono uchi ni sorera no koto ga sukoshi zutsu shirete kita. 'Тем временем дело понемногу начало проясняться.'
Saigo ni sono yakukon mo goku daitai no hanashi ga hakonda noni suginai koto o shitta. 'И в конце концов я выяснил, что и помолвка этой женщины с неким господином - не более чем россказни и слухи.'
Boku wa kyūkon shiyō to omotta soshite sono ishi o onna ni tofu tame ni aru tokoro de afu yakusoku o shita 'И я решил сделать ей предложение выйти за меня замуж. Договорились встретиться с ней где-нибудь, чтобы я сообщил ей о своем желании.'
Tokoro ga onna kara boku e yokoshita tegami ga yūbinkyoku no tenukari de soto e haitatsu sareta tame ni toki ga okurete sore wa dekinakatta 'Однако письмо, которое она мне отправила, из-за плохой работы почты было направлено в другое место, ко мне попало с опозданием и разговор не состоялся.'
Shikashi tegami dake kara demo boku no kesshin o unagasu dake no chikara wa azuka herareta. 'Однако от одного только этого письма у меня прибавилось сил и это лишь стимулировало мою решимость.'
Ie no mono ni sono hanashi o mochidashita. Soshite hageshii hantai o uketa 'В моей семье пошли разговоры на эту тему и появилось жесткое противодействие моим намерениям.'
Oba ga yodōshi naita. Boku mo yodōshi naita. 'Моя тетя всю ночь плакала так же, как и я проплакал всю ночь.'
Akuru asa muzukashii kao o shinagara boku ga omoikiru to itta 'На следующее утро с решительным видом я сказал, что принял свое решение.'
Sore kara fuyukai na ki mazui hi ga nannichi mo tsuzuita 'И после этого начались ужасные нескончаемые дни с одними неприятностями.'
Sono naka ni boku wa ichido onna no tokoro e tegami o kaita. Henji wa konakatta 'В один из таких дней я написал письмо этой женщине, но ответа не получил.'
Isshūkan hodo tatte aru ie no aru kaigō no seki de sono onna ni atta 'Примерно через неделю после этого в одном доме состоялась моя встреча с этой женщиной.'
Boku to ni-sando seken nami na danwa o kōkan shita 'Фактически во время этой встречи происходил обмен банальными в такой ситуации любезностями.'
Nanika no hyōshi de onna no manako to boku no manako to ga atta toki boku wa onna no kōkaku no kinniku ga kyū ni fuzuiikin ni natta yōna hyōjō o mita 'В ходе этой встречи в каком-то (странном) ритме мой взгляд и взгляд этой женщины встречались и в такие моменты я смог увидеть такое выражение на ее лице, что мышцы в уголках ее рта казались парализованными.'
Onna wa dare yori mo saki ni kabetta 'С этой встречи женщина ушла первой.'
Ato de sono tokoro no shujin ya saikun ya sono okāsan to hanashite iru naka ni onna no hanashi ga deta 'Позже во время разговора с хозяином дома, где прошла встреча, его женой и его матерью выяснилась история этой женщины.'
Saikun ga onna no haha no koto o "Anata no oba-sama" to itta. Onna wa boku to jūkei imōto dōshi da to yutte ita no de aru. 'Жена хозяина дома сказала мне, что мать этой женщины - "твоя тетя", а ты - старший двоюродный брат этой женщины.'
Читать дальше