Татьяна Макарова - Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Макарова - Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие «Български език. Дарът от слънцето» является продолжением учебника для начинающих «Български език. Първи стъпки». Изучающим болгарский язык представляется возможность отправиться в «свободное плавание» по страницам фольклорных произведений. Без теории и объяснения грамматики. Тексты даны с переводом, словарем, задания – с ответами для самопроверки.

Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марийка потянулась с самому маленькому, но медведица дала ей самый большой. «Открой его, – сказала она, – когда вернешься домой.

Марийка взяла горшочек, поклонилась медведице и ушла. Когда дошла до села, она не пошла в господский дом, а поселилась в полуразрушенном доме своего отца, там, где она родилась. И так как была сильно голодна, она сняла крышку с горшочка и опустила в него руку, чтобы достать мед, но вместо меда вытащила горсть золотых монет. Она была вне себя от радости. Пошла на базар и накупила всего, что ей было нужно. И зажила по-человечески, забыв о своей бедности.

Узнала госпожа о горшочке медведицы, пошла в гости к Марийке и долго ее расспрашивала, как та получила целый горшок с монетами. Марийка ничего не скрыла.

«И я провожу мою Иванку, чтобы она принесла еще больший горшок, – сказала госпожа, пришла домой и начала собирать свою дочь. Переодела ее, дала и прялку с веретеном и отвела в лес.

Ходила Иванка среди деревьев и начала ругать медведицу, чтобы та катилась из лесу. Как только дошла до избушки с крышей из мха, отворила дверь и вошла в нее.

«Ох, как плохо пахнет!» – сказала господская дочь и начала рыться везде.

Открыла шкафы, забралась под кровать, перевернула одежду, наконец, увидела горшочки, встала на стул и протянула руку. Только подняла крышку, как кто-то грозно заревел за ее спиной: «Стой, кто тебе позволил брать мои горшочки!»

Иванка оставила крышку, обернулась, увидела медведицу и задрожала от страха. Забилась в угол и начала моргать.

Медведица проревела, обернулась, посмотрела на неубранный дом, но ничего не сказала. Разложила все по местам. Заложила огонь, села у печки и позвала Иванку к себе.

Иванка подошла с прялкой. Медведица посмотрела на пряжу и спросила: «Что это?» «Шерсть», – ответила Иванка. «Откуда вы ее берете?» «Стрижем», – коротко сказала Иванка. «Как ее стрижете?»

Иванка оставила веретено, взяла ножик со стены, схватила кусок шерсти на медведице и… отрезала половину.

«Вот как ее стрижем», – прокричала она, но медведица подскочила, страшно заревела от боли, встала на задние лапы, схватила передними лапами Иванкины волосы и начала ее таскать, так, как Иванка таскала Марийку.

«Ой-ой,» – пищала Иванка.

«Вон! – выталкиваа ее медведица. – Или ты уйдешь из леса, или разорву тебя на куски!»

Иванка выбежала на улицу, но вспомнила про бочонок и обернулась назад.

«Горшочек! – крикнула она. – Дай мне горшочек!»

Медведица сняла с полки горшочек, который был сильно закрыт, и отдала Иванке. Господская дочь схватила его и помчалась к деревне.

Дома ее мать визжала от радости: «Давай, мое умное чадо, посмотрим, что там внутри!»

И как только закрыла двери и занавесила окна, госпожа трясущимися руками открыла крышку бочонка. Но изнутри вырвался целый рой ос и погнал двух злых женщин. Начали их жалить везде: и в руки, и в щеки, и в нос, и в уши. Так их изжалили, что Иванка и ее мать опухли, стали как бочки. Целых три недели не смели показаться перед людьми.

Гатанки за животни

Стойко ходи по поле със сто кола на рамо.

От бял камък се ражда, цял свят събужда. Хем певец, хем борец.

Нищо не е изгубила Тодора, а цял ден рови из двора.

По земята рядко ходи, из облаците все броди.

Лекокрила самовила със опашка като свила.

На безценен камък седи, чудни песни реди.

Зла Мила на шарен кравай се свила.

Денем и нощем все работа има.

Гониш го – търчи, спреш се – стърчи, влиза в дупка – мълчи.

Няма рало, ни мотика, а все оре и копае.

Лежи волът на двора, рогата му в обора.

Защо ли никой не ми казва «Скъпи»? Защо ли никой не ме чувства мил? Защо в реката никой не се къпе? А всеки вика: Бягай идее.

Дългокрака птица на пролет идва.

Розово с копитца.

По материалам сайта http://www.az-deteto.bg/

Отговори

Тя слугуваше в една голяма господарска къща.

Отиде в гората.

Стопанката на къщата – една стара рунтава мецана.

Подреди леглото, премете, накладе огъня, седна и надяна хурката си. Завъртя вретеното. От време на време тя поглеждаше към делвите, но не се реши да ги отвори.

Вместо мед извади шепа жълтици.

Отвори долапите, пъхна се под леглото, разхвърля дрехите, най-сетне зърна делвите, стъпи на едно столче и протегна ръка.

Цели три седмици те не посмяха да се покажат пред хората.

Гатанки: Козата. Крокодил. Прасенце. Щъркелът. Таралежът. Петелът. Кокошката. Орелът. Лястовицата. Славеят. Усойницата. Кучето. Лалугерът. Къртицата. Охлювът. Крокодил. Щъркелът. Прасенце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки
Народные сказки Народные сказки - Королева Лебедь. Литовские народные сказки
Народные сказки Народные сказки
Отзывы о книге «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем»

Обсуждение, отзывы о книге «Български език. Дарът на слънцето. Болгарские народные сказки с переводом, заданиями, словарем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x