Владимир Гакаленко - Учебник эсперанто

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Гакаленко - Учебник эсперанто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учебник эсперанто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учебник эсперанто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник эсперанто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учебник эсперанто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Запомнив значение корней словаря-минимума и зная значение десятка приставок, полутора десятков предлогов, которые могут употребляться как приставки, и около четырёх десятков суффиксов, вы можете образовать множество новых слов. Их не нужно заучивать наизусть (как это пришлось бы делать на любом другом иностранном языке). Это даёт огромную экономию времени при изучении эсперанто, и в этом одна из основных причин его лёгкости в сравнении с любым национальным языком.

6.7.

Приставка mal-обозначает прямую противоположность:

grandaбольшой — malgrandaмалый, маленький,
amiлюбить — malamiненавидеть,
amikoдруг — malamiko…? Правильно, враг.

Слова можно образовывать и от приставок, прибавляя к ним окончания:

mala — противоположный,
male — напротив, наоборот.

6.8.*

Образуйте с помощью приставки mal-от уже известных вам слов новые слова со следующими значениями:

низкий, безобразный, плохой, тонкий, трудный, узкий, короткий, холодный.

6.9.

Прилагательные могут быть образованы от других частей речи с помощью окончания -a:

monatoмесяц (года) — monataмесячный,
lunoлуна — lunaлунный,
kunс (предлог) — kunaсовместный,
in-(суффикс, обозначающий женский пол) — inaженский,
morgaŭ[моргау] завтра — morgaŭa[моргауа] завтрашний.

6.10.

Переведите на русский сочетания слов (неизвестные вам слова — интернациональные):

Taga koncerto.
Luna kalendaro.
Studenta teatro.
Vira ĥoro.
La Granda Oktobra socialisma revolucio.
Revolucia filmo.
Historia romano.
Esperanta gramatiko.
Malaltaj temperaturoj.

6.11. Прочтите, переведите.

Mi havas ĉambron. Ĝi estas malgranda, sed tre bela. Ĝi tre plaĉas al mi. En ĝia mezo staras malnova tamen ankoraŭ bona tablo. Mi metas sur ĝin miajn librojn kaj kajerojn. Mi faris mian hejman taskon. Mi ne scias, ĉu mi faris ĝin sen eraroj. Sed mi esperas, ke ĉio estas en ordo. Mi ĉion lernas diligente. Mi deziras korespondi kun amikoj el la tuta mondo. Kiam mi faris ĉion, kion mi devis fari, mi iris en teatron.

Ĉioвсё,
deziriжелать, хотеть,
diligentaприлежный, старательный, усердный,
elиз,
eraroошибка,
esperiнадеяться,
fariделать,
keчто (союз),
kiamкогда,
korespondiпереписываться,
mezoсередина,
mondoмир, свет, вселенная,
ordoпорядок,
plaĉiнравиться,
sedно, а, однако,
senбез,
tamenоднако,
taskoзадание, задача,
tutaцелый, весь.

6.12.*

Дайте по два отрицательных ответа на каждый из вопросов, используя:

1) частицу ne;

2) приставку mal-.

1. Ĉu la rivero estas granda?
2. Ĉu la angla, germana kaj franca lingvoj estas facilaj?
3. Ĉu li estas via amiko?

6.13.*

Respondu la demandojn(ответьте на вопросы).

1. Ĉu vi lernas Esperanton diligente?
2. Ĉu Esperanto plaĉas al vi?
3. Ĉu vi deziras korespondi kun esperantistoj?
4. Kiujn lingvojn vi lernas nun?

6.14. Proverboj (пословицы и поговорки).

Переведите. Если удастся, подберите соответствующие русские пословицы и поговорки. Постарайтесь выучить наизусть хотя бы некоторые из приведенных пословиц и поговорок (те, которые вам понравились). Это поможет вам быстрее изучить язык и в дальнейшем сделает вашу речь более выразительной. Не забывайте новые слова сразу вносить в словарики. В следующих уроках с пословицами и поговорками работайте аналогично.

1. Amiko de amiko estas ankaŭ amiko.
2. Ĉiu medalo havas du flankojn.
3. Espero panon ne donas.
4. Feliĉo hodiaŭ karesas, morgaŭ forgesas.
5. Kun kiu vi festas, tia vi estas.
6. Kiu demandas, tiu ne eraras.
7. Kara estas dono en minuto de bezono.
8. Malgranda pezo, sed granda prezo.
9. Ne ĉio utilas, kio brilas.
10. Se unu ne venis, dek ne atendas.

Atendiждать, ожидать,
briliблестеть, сверкать,
doniдавать,
feliĉoсчастье,
festiпраздновать,
flankoбок, сторона,
forgesiзабывать,
karaдорогой; милый,
karesiласкать,
pezoвес,
prezoцена,
seесли,
tiaтакой,
veniприходить, приезжать; наступать.

Урок 7

7.1.

Будущее время глагола оканчивается на -os:

Ili prenos tion poste, post tri tagoj.Они возьмут это потом (позже), через три дня.
Ĉu vi ne rompos ĝin?Вы не сломаете (не разобьете) это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учебник эсперанто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учебник эсперанто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Учебник эсперанто»

Обсуждение, отзывы о книге «Учебник эсперанто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x