Непозната земя (лат.).
Игра на думи — bete означава глупав. Наричат го братовчеда глупак по аналогия с романа на Балзак „Братовчедката Бет“.
Кралски особи (англ.).
Среща (англ.).
Обед (англ.).
Пробивна (англ.).
Покровителствено (англ.).
Игра на думи — cochon значи на френски свиня, а Cauchon е името на епископа на Бове, председател на съда, който е осъдил Жан д’Арк.
Съкратено обозначение на формулата pour prendre conge — за да се сбогувам, която се употребява учтиво при раздяла или скъсяване с някого.
Брошура (англ.).
Уводна статия (англ.).
Подходящият човек на подходящото място (англ.).
Чай в пет часа (англ.).
Без да се спазва строго (ит.).
Редферн ли ви го уши? (лат.).
Ненадминат (лат.).
Душ (англ.).
Ходене пеш (англ.).
Картина от Ботичели, известна под името „Мадона в слава“.
Довиждане (англ.).
Римски консул през трети век пр.н.е., известен с твърдостта и лоялността си.
Сламена шапка с плоско дъно.
Герои от гръцката древност, славили се със справедливостта и мъдростта си, които съгласно легендата станали съдии в задгробния свят.
Католическа светица, хвърлена на биковете в Лион през 177 г.
Кралица на Мадагаскар в края на XIX век.
Успение Богородично за католическата църква.
Става дума за Ел Греко.
Героиня от комедията на Дюма-син „Леконравно общество“.
Стара куртизанка и сводница от едноименната сатира на Матюрен Рение, живял в края на XVI век.
Френски политици от края на XVIII и XIX век.
Орисници според скандинавската митология.
Морски нимфи, утешаващи прикования за скалата Прометей.
Цитат от романа „Атала“ на Шатобриан.
Цитат от поемата на Алфред дьо Вини „Къщичката на пастира“.
Цитат от поемата „Заспалият Вооз“ от Виктор Юго.
Пиер Жозеф Прудон, френски философ-утопист.
Демон на нощта в гръцката митология.
Става дума за фабриканта на сладкарски изделия Гастон Мение, притежател на елегантна яхта.
Градски управител в Италия през Средните векове.
Героиня на френска средновековна легенда.
От баснята на Лафонтен „Двама приятели“.
Стихове от Алфред дьо Мюсе.
Архангел Гавраил от фреската на Фра Беато Анджелико (XV век) „Благовещение“ във флорентинския манастир „Сан-Марко“.
Истинското име на Волтер.
Думи на Полин от трагедията „Полиевкт“ от Корней.
Герои от комедията на Молиер „Мизантроп“.
Голям военен кораб от времето на платноходите.
Специална голяма лодка, предназначена за церемонията „Венчаване на венецианския дож с морето“.
Популярна френска детска песничка.
Предполагаемият модел на Тициан за картината „Красавица с две огледала“ (Лувър).
Съпруга на Хенрих II Плантагенет, известна с ума и хубостта си и особено с красивите си коси.
Съдебният процес по прокопаването на Панамския канал.
Морска богиня от гръцката митология.
Нимфата, която подмамила Одисей и го задържала седем месеца.
Антична скулптура, която се намира във Ватиканския музей.