Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Здесь есть возможность читать онлайн «Неизвестный Болонец - Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие.Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подобная ей, альтернативная coda lunga stretta, в которой каждый действует, только ноги в этой гвардии, как в вышеописанной располагаются, и руки такие же, как в другой coda lunga stretta.

Также, находясь в альтернативной coda lunga larga, может легко защищаться каждый, и рука с мечом располагается снаружи правого колена с острием, направленным в землю, и ноги находятся в таком положении, как было рассказано выше.

Похожая на эту, альтернативная coda lunga lunga с ногами, находящимися как в вышеописанной гвардии, и руки, как в другой coda lunga lunga, только рука с броккьеро располагается прямо напротив лица противника.

Теперь мы назвали все положения гвардий, которые подразделяются на три группы, т.е.: высокие, узкие и широкие, чтобы ты отличал высокие от узких и от широких, и также широкие отличал от узких и высоких. И я говорю, что здесь я буду разделять и называть каждую из этих гвардий: гвардия alta, гвардия di leoncorno, гвардия de entrare, гвардия di testa, гвардия di faccia, гвардия sopra braccio. Все это гвардии высокие, и чтобы применять их, ты можешь находиться с любыми ногами; ты можешь идти вперед, или оставаться на месте с равномерными ногами, или в какой-нибудь другой манере, какая тебе понравится. Также, к этим высоким гвардиям относятся четыре такие гвардии: porta alta di ferro с правой ногой впереди; cinghiara porta alta di ferro с левой ногой поперек; coda lunga alta с левой ногой впереди; coda lunga alta с правой ногой впереди – все это высокие гвардии. Также, эти четыре гвардии применяются с равномерными ногами.

Узкие гвардии такие: porta stretta di ferro с правой ногой впереди; cinghiara porta stretta di ferro с левой ногой впереди; coda lunga stretta с правой ногой впереди; coda lunga stretta с левой ногой впереди – это четыре узкие гвардии, которые я назвал здесь выше. Также, ты можешь сделать их, оставаясь с равномерными ногами.

Широкие гвардии такие: porta larga di ferro с правой ногой впереди; cinghiara porta larga di ferro с левой ногой поперек; coda lunga larga с правой ногой впереди; и coda lunga lunga; также, в числе широких: гвардия sotto braccio с правой, или с левой ногой впереди, или с равномерными ногами. И это также гвардии широкие: coda lunga larga с левой ногой впереди, и coda lunga lunga, и такая же гвардия larga (coda lunga larga). И теперь у тебя есть все гвардии: и высокие, и узкие, и широкие, которые можно сделать с мечом в руке.

И теперь ты узнал и научился изящным положениям, которые есть в этом искусстве фехтования. И никакая другая вещь так не важна в этом искусстве, как знание этих положений, или гвардий, про которые я рассказывал вам. И когда ты находишься напротив твоего противника, тотчас запомни способ, в котором мечи находятся некоторым образом, и рассчитай окончания различных вариантов атаки, и способы, которые из этого положения, а не из какого другого можно сделать. Поэтому, будь осторожным и просвещенным в этом знании, чтобы эти положения с определенного места сделать со временем, и с мечом, и атаковать человека; и поступая таким образом, ты будешь в безопасности и не будешь проигрывать.

Также, тебе нужно знать, что меч имеет два лезвия: dritto и falso (истинное и ложное), из которых лезвие которое смотрит внутрь, находясь в твоей правой руке, и на которое смотришь ты, называется falso filo, и другое filo, или лезвие, о котором я рассказываю вам, смотрит наружу в твоей правой руке и называется dritto filo.

И теперь тебе просто необходимо знать следующее: когда ты находишься некоторым образом с мечом напротив твоего противника, предположим, вы оба действуете в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, то вы можете фехтовать с помощью falsi мечей.

Другой способ, в котором вы можете действовать: когда взаимодействуют dritti fili мечей, и вы оба находитесь в porta stretta di ferro с правой ногой впереди. И заметь, что здесь необходимо быть осторожным, потому что мечи здесь действуют с большой доблестью, когда один находится с другим в конце определенным образом.

Также, ты можешь находиться с левой ногой впереди в coda lunga stretta напротив твоего противника, и он в той же самой гвардии, и действуя с большой осторожностью, ты оказываешься таком образом, что ваши мечи могут находиться двумя способами, т.е. dritti fili смотрят одно на другое, или falsi fili могут атаковать, поэтому одно положение с другим ты можешь использовать.

Также, необходимо использовать такое познание в каком-нибудь положении, или гвардии, про которые я говорил тебе, против твоего противника, поэтому одна гвардия, или положение от другой сильно отличаются при атаки, когда с одного места на другое перемещаются; но только mezzo dritto удерживает меч высоко, или низко, или поперек, с большим отличием; но множество раз меч движется снаружи от корпуса противника, оказываясь только на волосок от него, поэтому он почти не сходит со своего места, чему лишь остается удивляться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный автор
Неустановленный автор - Слово о полку Игореве (2 перевода)
Неустановленный автор
Неизвестный автор - The Anglo-Saxon Chronicle
Неизвестный автор
Отзывы о книге «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина»

Обсуждение, отзывы о книге «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x