ŠIEK TIEK INFORMACIJOS APIE FENIKSĄ IR FORKSĄ
Finiksas – Arizonos valstijos sostinė, penktas pagal gyventojų skaičių miestas Jungtinėse Valstijose (virš 1,5 milijono gyventojų). Forksas – jaukus Vašingtono valstijos miestelis, kuriame kiek daugiau nei 3 tūkstančiai nuolatinių gyventojų.
Vampyrų apsilankymas nepakenkė Forksui. Priešingai, miestelio gyventojai turi būti dėkingi S. Mejer už suteiktą šansą plėtoti turizmą. „Saulėlydžio“ sagos gerbėjai netingi keliauti, o viena iš pagrindinių stotelių tapo Forksas, kuriame galima „surasti“ sagos herojų namus bei aplankyti įsimintinas vietas. Nedideliame miestelyje svetingumu stebina Svanų ir Kalenų namai. Tiesa, pastarieji ten atsirado siekiant pasipelnyti vampyriškos sagos apsėstų turistų sąskaita.
Turistų antplūdis prasidėjo pasirodžius skaitytojų širdeles užkliudžiusiai „Saulėlydžio“ knygai, o po ekranizacijos mažas miestelis nuolat apgultas svečių. Ar gali knygose ir kino juostose minimas miestelis likti be plačiai išreklamuotų traukos objektų? Žinoma, ne. Todėl vietiniai gyventojai kuria vis daugiau pramogų turistams, kurių srauto neturėtų sumažinti „Jaunaties“, „Užtemimo“ bei „Švintančios aušros“ ekranizacijos.
15 skyrius
PERMAINOS
Ir kultinio kūrinio autorė, ir jo ekranizacijos sumanytoja sutarė dėl to, kad Belos vaidmeniui kuo puikiausiai tiko K. Stiuart. Aktorė Belą atitiko ir charakteriu, ir išvaizda. Nors kai ką reikėjo pakoreguoti, pakeitimai buvo minimalūs.
PAKEISTA KRISTEN AKIŲ SPALVA, PAKOREGUOTA ŠUKUOSENA
Kiekvieno filmo kūrėjai stengiasi žiūrovams sukelti kuo mažiau nereikalingų klausimų. Kodėl Belos akys žalios? Šio klausimo buvo išvengta – Kristen teko susitaikyti su rudos spalvos kontaktiniais lęšiais. Tokių „transformacijų“ sulaukė ir Kalenų šeimos nariai – jų lęšiai buvo topazo spalvos.
Buvo pakeistos ne tik K. Stiuart akys, bet ir plaukai. Natūralius aktorės plaukus puošė šinjonai.
PO „SAULĖLYDŽIO“ ANTROJO PLANO VAIDMENYS – RETENYBĖ
Nors po „Saulėlydžio“ pasirodymo K. Stiuart filmografijoje atsirado tik kelios naujos juostos, jos puikiai patvirtina seniai žinomą tiesą – į šlovės viršūnę pakilusiam aktoriui antraplaniai vaidmenys nebesiūlomi. Be abejo, kartu su pripažinimu į K. Stiuart kiemą plūstelėjo kvietimai atlikti pagrindinius moters vaidmenis.
Dėl artimiausių kelių metų aktorė gali būti visiškai rami – kino studija Summit Entertainment jai užtikrina darbą kitose „Saulėlydžio“ sagos serijose, o sąraše dar laukia motinos ruošiamas projektas „K-11“.
16 skyrius
ĮDOMESNI FAKTAI
Ištikimiausiems sagos gerbėjams rūpi viskas, todėl kai kuriuos faktus galima sugrupuoti.
BELOS VARDAS SUTAMPA SU NEVYKĖLĖS HOLIVUDO DEBIUTANTĖS VARDU
Pagrindinės kūrinio herojės vardas nėra visiškai originalus – laimę Holivude septintajame praėjusio tūkstantmečio dešimtmetyje nesėkmingai bandė sučiupti Belė Svan (Belle Swan). 1963 metais aktorė atliko Dži Dži vaidmenį režisieriaus Entonio Feraro (Anthony Farraro) dramoje Sin, You Sinners . Beje, kiti šios aktorės vardai (pravardės) – Bela Svan (Bella Swan), Izabela Svan (Isabella Swan).
KRISTEN IR „SAULĖLYDŽIO“ REŽISIERĘ SIEJO PAVARDĖ
Sparčiai karjeros laiptais kylančią aktorę Kristen Stiuart bei pirmos „Saulėlydžio“ sagos režisierę siejo ne tik bendras darbas, bet ir pavardė. Kaip žinia, 2007 metais pasirodžiusioje romantinėje Džono Kasdano komedijoje „Moterų paslaptys“ (In the Land of Women) Kristen suvaidino Liusę Hardvik. „Saulėlydžio“ režisierė – Ketrina Hardvik.
KRISTEN VILKĖJO REŽISIERĖS MARŠKINĖLIUS
Stebėdami romantiškus epizodus gerbėjai ypatingą dėmesį kreipia į aplinką bei aktorių veiksmus. Ar kam kiltų minčių apžiūrinėti Belos Svan marškinėlius, kai ji bučiuojasi su Edvardu Kalenu? Atidžiausi žiūrovai, stebėję 2008 m. pabaigoje pasirodžiusią mistinio „Saulėlydžio“ ekranizaciją, galėjo pastebėti, kad besibučiuojanti Bela (K. Stiuart) vilkėjo K. Hardvik marškinėlius.
DAUG DARBO SKIRTA „OBUOLIO SCENAI“
K. Stiuart bei R. Patinsonui prireikė net 13 dublių „obuolio scenos“ filmavimui – Bela valgykloje netyčia išmeta obuolį, o Edvardas jį meistriškai pagauna ir viliokliškai ištiesia mylimajai. Ši poza įamžinta S. Mejer knygos viršelyje. Obuolį turėtume laikyti uždraustu vaisiumi jaunai merginai ir vampyrui iš Kalenų giminės. Beje, knyga prasideda Senojo Testamento žodžiais: „Bet nuo gero bei pikto pažinimo medžio tau neleista valgyti, nes kai tik nuo jo užvalgysi, turėsi mirti.“
IŠALKOTE? PARAGAUKITE BELOS SUMUŠTINIO
Apie vampyrą pamilusią Belą primena ne tik S. Mejer knygos ir kino studijos Summit Entertainment filmai, bet ir kūriniuose išreklamuotas Forkso miestelis. Šią vietą, kurioje galima aptikti kelis „Saulėlydžio“ akcentus, surasite detaliame žemėlapyje. Išalkę vietiniai gyventojai ir turistai gali paragauti Belos sumuštinių. Taip viena vietos užkandinė nusprendė pasipelnyti iš daugybę gerbėjų visame pasaulyje turinčio kūrinio.
Jei nuspręsite apsilankyti jaukiame Forkso miestelyje ir tikitės paragauti ypatingų Belos sumuštinių, galite skaudžiai nusivilti, bet jei norite tiesiog numalšinti alkį ir nebijote papildomų kalorijų – surizikuokite. Sumuštiniai turėtų patikti greitojo maisto gerbėjams. Koks ryšys tarp jų ir Belos? Pardavėjai su sumuštiniu patiekia plastikinius vampyro dantis.
Nenustebsime, jei Belos sumuštiniai peržengs Forkso ribas – S. Mejer „Saulėlydžio“ sagos gerbėjų, iš kurių turi vilčių pasipelnyti užkandinių tinklai, gretos gausėja.
KRISTEN STIUART TURĖJO DUBLERĘ
Filmų kūrėjai puikiai žino, kada galima pataupyti pagrindinių aktorių jėgas. Ne visose scenose žiūrovai atpažins „klastotę“. Bet būna situacijų, kada tam tikrus veiksmus gali atlikti tik kaskadininkai arba dubleriai. K. Stiuart irgi vaidino ne visose „Saulėlydžio“ scenose – ją pavadavo Keitė Pauers (Katie Powers).
K. Hardvik suteikė šansą ir pačiai K. Pauers pademonstruoti savo aktorinius sugebėjimus. Ji ne tik pavadavo K. Stiuart, bet ir vaidino restorano, į kurį atvyko Edvardas ir Bela, padavėją.
KRISTEN BUVO LEISTA DIKTUOTI SAVO SĄLYGAS
K. Stiuart nebuvo „pilka ambicingo projekto pelytė“ – aktorė aktyviai dalyvavo visame kūrybos procese. „Saulėlydžio“ režisierė K. Hardvik atsižvelgė į kelis Belos vaidmens atlikėjos pasiūlymus. Aktorė padėjo parinkti filmui muzikos kūrinius. Šokių vakaro scenoje K. Stiuart nepatikęs kūrinys buvo „išmestas už borto“.
Belai ir Edvardui sukantis šokių aikštelėje skamba Iron & Wine kūrinys Flightless Bird, American Mouth – jį parinko K. Stiuart. Tai viena iš naujausių Samuelio Bimo (Samuel Beam) dainų.
SAGOS DALIŲ PAVADINIMAI SUSIJĘ SU BELOS GYVENIMU
Prie „Saulėlydžio“ sagos sėkmės prisidėjo S. Mejer agentė, kuri patarė atsisakyti „Forkso“ pavadinimo. Išklausiusi pasiūlymą rašytoja pasirinko naują strategiją. Visos keturios sagos dalys („Saulėlydis“, „Jaunatis“, „Užtemimas“ bei „Švintanti aušra“) turi gilią simbolinę reikšmę – jų pavadinimai susiję su reikšmingais Belos gyvenimo tarpsniais:
„Saulėlydis“(Twilight) – atsinaujinimo etapas, Bela pasirenka gyvenimą, kuriame svarbus vaidmuo numatytas Edvardui;
Читать дальше