Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Здесь есть возможность читать онлайн «Хью Лофтинг - Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: foreign_language, foreign_children, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] – перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then the Doctor missed his high hat; for it had been blown into the sea during the storm. So Dab-Dab went out to look for it – [ðen ðə ˈdɒktə mɪst hɪz haɪ hæt; fɔː ɪt həd biːn bləʊn ˈɪntu ðə siː ˈdjʊərɪŋ ðə stɔːm. ˈsəʊ dæb dæb ˈwent aʊt tu lʊk fɔː ɪt] – Затем Доктор заметил пропажу своего цилиндра. Его сдуло в море во время грозы. И Даб-Даб отправилась поискать его.

2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 2) miss– [ˈmɪs] – обнаружить пропажу; заметить пропажу; 5) high hat– [haɪ hæt] – цилиндр; высокая шляпа; 2) blow (blew; blown)– [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть; сдуть; уносить ветром; 2) sea– [si:] – море; 1) during– [ˈdjʊərɪŋ] – в течение; во время; 3) storm– [stɔ:m] – шторм; буря; ураган; 1) go ( went; gone ) out– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) aʊt] – выходить; 1) look for– [lʊk fɔ:] – искать

And presently she saw it, a long way off, floating on the water like a toy-boat – [ənd ˈprezəntli ʃi ˈsɔː ɪt, ə ˈlɒŋ ˈweɪ ɒf, ˈfləʊtɪŋ ɒn ðə ˈwɔːtə ˈlaɪk ə tɔɪ bəʊt] – И вскоре она его увидела далеко от берега, плывущим по воде, словно игрушечный кораблик.

3) presently– [ˈprezəntlɪ] – вскоре; немного времени спустя; 1) see ( saw; seen )– [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 1) a long way off– [ə ˈlɒŋ ˈweɪ ɒf] – далеко; 1) long– [ˈlɒŋ] – длинный; долгий; 1) way– [ˈweɪ] – путь; 3) float– [fləʊt] – плыть; держаться на поверхности воды; 1) water– [ˈwɔ:tə] – вода; 1) like– [ˈlaɪk] – как; словно; 3) toy– [tɔɪ] – игрушка; игрушечный; 2) boat– [bəʊt] – лодка

When she flew down to get it, she found one of the white mice, very frightened, sitting inside it – [wen ʃi fluː daʊn tu ˈɡet ɪt, ʃi faʊnd wʌn ɒv ðə waɪt maɪs, ˈveri ˈfraɪtn̩d, ˈsɪtɪŋ ɪnˈsaɪd ɪt] – Когда она подлетела забрать его, она обнаружила одну очень испуганную белую мышь, сидящую в нём.

1) when– [wen] – когда; 2) fly ( flew; flown ) down– [flaɪ (flu:, fləʊn) daʊn] – слететь вниз; 1) get ( got; got/ gotten )– [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять; забрать; 1) find ( found; found )– [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить; обнаружить; 1) one– [wʌn] – один; 1) white– [waɪt] – белый; 3) mouse ( mice )– [maʊs (maɪs)] – мышь (мыши); 1) very– [ˈveri] – очень; сильно; 3) frightened– [ˈfraɪtn̩d] – напуганный; испуганный; 2) sit ( sat; sat )– [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть; 2) inside– [ɪnˈsaɪd] – внутри

“What are you doing here?” asked the duck. “You were told to stay behind in Puddleby.” – [ˈwɒt ɑː ju ˈduːɪŋ hɪə ˈɑːskt ðə dʌk. ju wɜː təʊld tu steɪ bɪˈhaɪnd ɪn ˈpʌdl̩ˌbɪ] – Что ты здесь делаешь? – спросила утка. – Тебе было сказано оставаться в Улужинске.

1) what– [ˈwɒt] – что; 1) do\does (did; done)– [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; 1) ask– [ɑ:sk] – спрашивать; 3) duck– [dʌk] – утка; 1) tell (told; told)– [ˈtel (toʊld; toʊld)] – сказать; 2) stay– [ˈsteɪ] – оставаться; 1) behind– [bɪˈhaɪnd] – позади; 4) puddle– [ˈpʌdl̩] – лужа; запруда

“I didn’t want to be left behind,” said the mouse. “I wanted to see what Africa was like – I have relatives there – [ˈaɪ ˈdɪdnt wɒnt tu bi left bɪˈhaɪnd, ˈsed ðə maʊs. ˈaɪ ˈwɒntɪd tu ˈsiː ˈwɒt ˈæfrɪkə wɒz ˈlaɪk – ˈaɪ həv ˈrelətɪvz ðeə] – Я не хотела оставаться, – сказала мышь. – Я хотела увидеть на что похожа Африка. У меня здесь родственники.

1) want– [ˈwɒnt] – хотеть; 1) leave ( left; left )– [ˈli:v (ˈleft; ˈleft)] – оставлять; 1) behind– [bɪˈhaɪnd] – позади; 1) say ( said; said )– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 3) mouse ( mice )– [maʊs (maɪs)] – мышь (мыши); 1) see ( saw; seen )– [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть; 1) what– [ˈwɒt] – что; какой; 2) Africa– [ˈæfrɪkə] – Африка; 1) be\ am\ is\ are ( was\ were; been )– [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; являться; 1) like– [ˈlaɪk] – подобный; похожий; 1) have\ has ( had; had )– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 1) relative– [ˈrelətɪv] – родственник

So I hid in the baggage and was brought on to the ship with the hard-tack – [ˈsəʊ ˈaɪ hɪd ɪn ðə ˈbæɡɪdʒ ənd wɒz ˈbrɔːt ɒn tu ðə ʃɪp wɪð ðə ˈhɑːdtæk] – Поэтому я спряталась в ручной клади и меня принесли на корабль с галетами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x