Ирина Коробейникова - Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Коробейникова - Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В июле-августе 2019 г. был проведен Первый Международный конкурс-фестиваль переводов с болгарского языка «Москва – Варна», в котором приняли участие более шестидесяти авторов поэтического и прозаического перевода. Учредителями конкурса выступили Международный союз писателей имени Святых Кирилла и Мефодия, Академия российской литературы, Московская областная общественная организация инвалидов-участников боевых действий «Единство», Фонд поддержки молодых талантов и альманах «Серебряные сверчки».

Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он было дернулся, но в тот же миг замер. А как же волки?!

Снаружи волки. Огромные огненные глаза и пылающие пасти. Они готовы разодрать малышей, которые хотят улизнуть, пока их бабушки вышли на рынок за сыром и маслом.

Он знал об этом и раньше, но четверть часа назад бабушка наказала прислушаться. Он совершенно ясно различил вой, сбившееся дыхание и скрежет зубов, приближающиеся откуда-то издалека, где качались длинные ветви деревьев.

Вдруг скрипнул потолок и балки застонали.

Мальчик прыгнул вперед, скользнул по кровати и упал головой вниз.

Рой искр пронзил тьму, но времени думать об этом, не было. Он подскочил, схватил двумя руками защелку, с силой толкнул дверь и выпрыгнул наружу.

– Мамочка, волки!

Они извергали дым и пламя, громыхали и скрипели, выстроились друг за другом в ряд, изгибались и смотрели на него красными глазищами!

– Мама, мамочка! – закричал мальчик.

– В чем дело, малыш?

От неожиданности он зажмурился, но, обернувшись и открыв глаза, увидел высокого старика в черной одежде и забавной темной шляпе. Старик улыбнулся. Дрожа от страха, ребенок бросился к нему, обнял за ногу и схватился за грубую штанину.

– Волки, волки!

– Какие волки?

– Вот они, вот они!

Старик рассмеялся:

– Это же поезд.

– Поезд? Что еще за «поезд»?

Все еще ошеломленный малыш поднял голову и посмотрел на старика.

– Самый обычный грузовой поезд. Ты такой большой, а не знаешь, что такое поезд?

– Как поезд? Какой поезд?

Когда десять дней назад он приехал к бабушке, та предупредила, что здесь живут ужасные волки. Они забирают детей, которые балуются и не слушаются своих бабушек и дедушек. Тот же грохот, что он слышал из комнаты, когда бабушка широко раскрыв глаза, крестилась и кричала: «Убирайтесь, волки – Гошко уже послушный! Прочь!». И они постепенно прекращали реветь и скрипеть и пропадали куда-то.

– Это не страшный поезд – улыбнулся старик, – а хороший. Он везет уголь.

– А волки?

Старик махнул рукой:

– Волков больше нет. Они спрятались в лес. Почуяв человека, на них нападает страх, и они убегают.

– Я человек?

– Конечно.

– И волки боятся меня?

– Да. Даже слоны – самые большие животные на земле – почуяв запах таких, как ты мальчишек, – бегут со всех ног далеко-далеко и прячутся.

– А страшилища?

Их больше нет. Человек оказался сильнее и победил их.

Мальчик отпустил штанину и посмотрел в добрые и теплые глаза старика. Затем обернулся к уходящему поезду. Последние вагоны исчезали во тьме ущелья.

– Ухууууу! – выкрикнул мальчик что было сил, запрокинув голову.

– Уху-уу – ответил поезд, продолжая ход.

Нет, это не волки. Это поезд.

Мальчик глубоко вдохнул и вдруг почувствовал себя большим и сильным. Из-за соседнего дома вышла собака. Она зевала и, увидев малыша, побежала к нему. Мальчик вздрогнул, точно запнулся, но тут же высоко поднял голову и уверено пошел навстречу собаке!

Собака остановилась. Мальчик шел все решительней. Собака посмотрела на него и наклонила голову. Затем, поджав хвост, убежала.

Раждането на човека (оригинал)

Автор – Васил Цонев

Детето стоеше настръхнало в полумрака. Очите му трескаво шареха наляво и надясно, за да открият онова страшно нещо, което първо ще се нахвърли върху него.

Пердето се разшава и момчето се приготви за съпротива.

Пердето се отпусна и тялото на малкия омекна, но веднага след това се изпъна и наежи – някаква сянка мина по лицето на дядото с големите мустаци. Стори му се, че устата на дядото леко се разтваря и там ей сега ще се покажат големите му зъби, с които ще го захапе. Ето, ей сегичка дядото ще слезе от портрета!

Протегна ръце напред и постоя така няколко мига.

Не, май че дядото се изплаши от ръцете му; да, да, изплаши се, защото навярно знае, че ръцете ще дращят, ще късат, ще дерат.

Но какъв е тоя шум?

То се извърна рязко и протегна малките си ръце по посока на шума. Шумът се уплаши!

Шум от другата страна!

Подскочи и пак протегна застрашително ръце към онова страшно нещо, което се готвеше да го нападне откъм гърба. Със засилване на мрака страшните неща добиват повече смелост – малкият знаеше това от баба си. Щом стане съвсем тъмно, те ще се нахвърлят върху него, ще го удушат и разкъсат. Детето днес беше много непослушно. Не изпи млякото и хвърли половината филия зад леглото. Но не успя да я хвърли незабелязано, баба му се наведе и откри десетина половинки филии, намазани с масло, хвърлени предишните дни. Тогава баба се разяри и го заплаши със страшно наказание. И сега всички ония страшни неща, които дебнат лошите деца, ще се нахвърлят върху него и ще го разкъсат. Първо, духът, който се крие в пердето, сетне дядото с големите мустаци, след него мишките и плъховете от мазето, после дяволите и вещиците, които поскърцват в гредите на тавана – момчето знаеше много добре всичките си врагове. Те отдавна чакаха деня, в който то ще бъде съвсем непослушно, за да си разчистят сметките с него. Няма време за губене – трябва да бяга!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля»

Обсуждение, отзывы о книге «Москва – Варна. Сборник прозаических переводов с болгарского языка участников Первого Международного конкурса-фестиваля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x