StaVl Zosimov Premudroslovsky - AL GIORNO. Verità umoristica

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - AL GIORNO. Verità umoristica» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

AL GIORNO. Verità umoristica: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «AL GIORNO. Verità umoristica»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Questa raccolta racconta la vita degli strati più bassi della popolazione della Russia potente, incompleta e intraprendente.Ma i senzatetto russi non sono scoraggiati e trovano gioia in tutto.Non c’è politica, c’è solo una vita semplice di queste persone sfortunate. Sono l’anima della Russia, un mondo parallelo e parziale in esso è aperto a tutti.Leggi e divertiti, ma non farti prendere. Questo romanzo è stato apprezzato da Donald Trump…# Tutti i diritti riservati..

AL GIORNO. Verità umoristica — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «AL GIORNO. Verità umoristica», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Chi è qui? – chiese uno di loro.

– Eccomi, e tu chi sei? Ho chiesto.

– io? ora sai…

– Rompi il castello!! – Ho chiesto all’altro e non è stato difficile farlo con la canna di un fucile d’assalto. La porta si è aperta Davanti a me c’erano tre minori stupiti, uno, a proposito, con gli occhi incrociati, in un’uniforme simile a quella del poliziotto. Poi mi hanno portato alla stazione di polizia più vicina e il bagno russare non si è mai placato.

La guardia ha pensato a lungo come indicare il motivo della detenzione in servizio nel rapporto. E dichiarato come segue:

«… arrestato, mentre cercava di derubare il contenuto della toilette biologica dall’interno, nascondendosi dalla giustizia con un lucchetto, dall’esterno.»

Tutti si stavano divertendo, specialmente da quando il precedente detenuto, che era stato costretto a ripulire un ufficio, ha cercato di fuggire e si è bloccato in cima tra lo stipite del soffitto della finestra e le nervature sporgenti del reticolo di forgiatura del XVIII secolo. I pompieri sono stati chiamati, più precisamente, i vigili del fuoco e i pompieri sono quelli che vi hanno dato fuoco. Sfortunatamente, il Ministero delle Emergenze non è stato ancora inventato. Quelli gli hanno chiesto:

– Con cosa sei bloccato?

– Pubic e uova!! rispose con le lacrime agli occhi. Fu anche salvato e mandato a pulire la dependance, che era senza finestre. Al contrario, ho rifiutato, dicendo che avrei finito la mia vita se avessero continuato a violare i miei diritti costituzionali e mi avrebbero costretto a rimuovere la loro merda nel gabinetto. Ridevano della Costituzione e sostituivano la mia punizione picchiandomi nei reni, dopo di che iniziavo a pisciare di notte, dapprima con il sangue e poi con la soda. Ma il bagno non ha lavato!! E io, in un’ora, ho arato le distese della notte Prospettiva Nevsky, alla ricerca della vita…

QUATTRO nota
Metodio

Il destino mi ha portato temporaneamente in città un eroe. San Pietroburgo, in un ostello di beneficenza, chiamava semplicemente i senzatetto. Mi hanno dato uno shkonar, cioè un letto, che ho battuto per mezzo mese dalle autorità locali degli ubriachi, mettendo quindici in ospedale prima che mi lasciassero. I trofei erano materassi. Ne ho accumulati nove. Li ho impilati uno sopra l’altro e ho dormito quasi al soffitto. Ci furono alcuni inconvenienti: l’adulazione era molto perpendicolare e mi appoggiai su una scala di legno. La vita ha preso il suo corso normale: mattina – sera, pranzo – bagno e così via ogni giorno. Pagarono me e il mio compagno cormorano Lyokha Lysy, che avevano completato due studi superiori nella zona per quindici anni, per il tranquillo stato del nostro secondo piano. Non differiva in vista e aveva le sue diciotto anni in rosso nelle sue parole. E poiché era difficile ottenere gli occhiali con tali oculari, ha piegato dal disponibile, aggiungendo, tre cornici con gli occhiali e li ha collegati con un filo di rame. Quindi ha raggiunto una visione al cento per cento. E ho iniziato a nobilitarlo con uno scherzo di otto occhi. Abbiamo vissuto con lui in una famiglia, come nella zona, in breve, avevamo radici e condividevamo il pane cuocendo, tuttavia, per qualche motivo mi ha dato un pezzo più grande, o mi ha rispettato o mi ha nutrito per i tempi di assedio affamati per prolungare la mia vita per assorbimento la mia carne. Ogni mattina, quando mi svegliavo, trovavo sul mio tavolo le provviste per l’intera giornata o più. Anziani e abitanti di altre epoche, tutti praticamente seduti in luoghi non così distanti e non troppo brevi: il più piccolo aveva circa quindici anni, condivise volontariamente con noi le loro razioni, acquisite in vari modi da piccoli furti e dispense di sezioni più ricche della popolazione, la cosiddetta casa. Mi sono sempre opposto e restituito questo, e così hanno reso omaggio quando stavo dormendo. Il calvo era contento di questa attenzione e cominciò anche a mangiare grasso.

Una mattina gelida mi sono svegliato. La neve stava cadendo fuori dalla finestra. Alzarsi come al solito era pigrizia, e non c’erano piani per acquistare denaro, soprattutto da ieri, e la mia testa si fermò. L’uomo calvo, come al solito, leggeva qualcosa nella sua mente, muovendosi solo con il labbro inferiore. E tutto ciò sarebbe continuato, se non fosse stato per l’apparizione del vecchio settantenne recidivo cormorano, un marinaio, un marinaio interurbano, un pensionato e un senzatetto Metodio con radici finlandesi. Voglio notare che i detenuti di solito comunicano con le caste, come in questo caso. E parlava più con un caucasico che con un accento finlandese.

– Beh, parassiti, abbiamo un sussulto? ha iniziato dalla spalla. Mi sono voltato, Bald ha deluso il libro. Passò un minuto.

– Di cosa hai bisogno, vecchio? – chiese Bald e si seppellì in un romanzo.

– Smetti di guardare il dossier, prendi i cardellini, cioè io, e vai grassoccia. Per quattro anni ho ricevuto una pensione.

Dopo le sue parole, passarono circa due minuti e la neve fresca scricchiolava sotto i nostri piedi. In lontananza, c’era un negozio con un sonno di una specie di georgiano. Ci siamo entrati e ne abbiamo ordinati duecento. In Metodio spalmato e tostato:

– I tatari non vivono senza una coppia! – ne abbiamo ordinati altri cento. Successivamente, dopo il vecchio brindisi:

– Dio ama la trinità! – abbiamo scaricato anche questi bicchieri. Quindi abbiamo parlato in silenzio, ognuno con se stesso e solo Metodio non ha taciuto e si è detto come il primo mandato è stato ricevuto dai cinque disponibili. Non eravamo ascoltatori liberi.

– La nostra nave venne con Kyuubi. Sono andato nel villaggio di mio fratello. Abbiamo bevuto per una settimana. Quindi al mattino ci siamo riuniti con la governante, dopo la sostanza denaturata e siamo passati oltre la casa in cui era il matrimonio. Mi sono congratulato con loro, e mi hanno inviato tre lettere… Mi sono guardato intorno e ho visto un mucchio di mattoni dietro di me, mentre mio fratello è andato per il chiaro di luna e un’ascia, ho portato tutte le pietre nella capanna, sono state ferite, sì, la sposa era direttamente sulla fronte. Dopo, ha iniziato a bombardare le finestre. Il mucchio non ha avuto il tempo di finire quando sono già stato messo in prigione per tre anni. Cos’altro berrete? – finì e andò al bancone dei beni di consumo.

Abbiamo bevuto molto e per molto tempo abbiamo persino fatto uno spuntino. La sera, il tetto di Lysy fu abbattuto e cominciò a imbattersi in altri.

Ho guardato questa lezione su misura e ho portato l’amico ubriaco alla capanna. E Metodio in quel momento, dopo aver ricevuto da Lysy, per caso o no, sotto i suoi occhi, sonnecchiava sul tavolo, in piedi sul pavimento.

Al mattino fui svegliato da un suono sordo e da una rivolta frenetica di Bald. Si è scoperto che quando stava dormendo, un Metius infuriato è volato nella stanza zoppicando e ha colpito una Lyokha addormentata con una stampella direttamente sulla fronte. Saltò sul letto e cadde a terra, si alzò con un tappetino e si avventò su quello vecchio. Poi ricordo che attraverso un pisolino, ci fu una rissa, finché non furono separati. Si è scoperto che quando ho portato Lysy lontano dalla taverna, l’ubriaco Metodio perse conoscenza. Fu espulso culturalmente per strada prima di chiudere, e tornò a casa strisciando, basandosi sul suo istinto.

– Mi hai lanciato, Calvo!! – Abbaiava come un grammofono e smetteva di sbavare e sussurrare, nonno, già disteso sul pavimento, con la schiena abbassata.

– Come? – chiese afferrando la gola di Metodio e sedendosi come un maiale, calvo con le ossa delle mani.

A quel tempo, il vecchio cormorano, cercando di strisciare fuori da sotto il cormorano di mezza età, svitò l’orecchio sinistro e si strizzò una prugna dal naso. L’uomo calvo rispose senza rilasciare le mani, soffiandolo testa a testa.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «AL GIORNO. Verità umoristica»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «AL GIORNO. Verità umoristica» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - À U GIORNU. Verità umoristica
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - NAN JOU. Verite komik
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - FIL-JUM. Verità umoristika
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «AL GIORNO. Verità umoristica»

Обсуждение, отзывы о книге «AL GIORNO. Verità umoristica» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x