— Та!
Бътън изви назад глава, издаде устнички напред и го загледа с познатия му упорит израз на лицето. Този номер беше нов за него, но той не се поколеба да я целуне право по розовата уста.
— Здрасти, умно детенце!
— Умно! Умно!
— Точно така, детенце.
Прегърнал с едната си ръка бебето, а с другата — Луси, той се почувства вече две трети у дома.
Последната трета се появи в другия край на коридора и обвинението в погледа й му показа, че далеч не си е у дома.
— Какво правиш тук?
— Аз го поканих — взе думата вместо него Луси. — Реших, че няма да имаш нищо против.
Нийли отново се обърна към него:
— Кога я видя?
Луси отново не му даде шанс:
— Дойде да ме види в училище днес.
Прословутият автоконтрол на Нийли не успя съвсем да прикрие искреното й желание да го разкъса на парчета, защото се беше доближил до Луси, без да поиска разрешението й, но тя нямаше да се кара с него пред момичетата.
Виждайки колко резервирано се държи с него, Мат си даде сметка по каква опасно ронлива почва стъпва. Макар да беше готов да се бори до последния си дъх, за да убеди Нийли, че я обича, щеше да предпочете да изживее живота си сам, но не и да нарани момичетата.
— Казах на директорката кой съм. И тя ми позволи да поговоря за няколко минути с Луси.
— Разбирам. — Думата се процеди от устата й като вода от ледена шушулка.
— В колата си имам подаръци за всички — веднага смени темата той, — но от Тайните служби искаха да ги проверят, преди да ви ги дам. — Той погледна Нийли. — Не знам какъв цвят рози обичаш, така че ти донесох рози в най-различни цветове.
Букет от шейсет рози в нюанси от алено до кремаво. Беше си наумил да го използва като предпазен щит, като се изправи пред нея, но Тайните служби бяха провалили плана му.
Устните й едва се раздвижиха:
— Колко умно…
Жена с червеникавокафява коса малко над четиридесетте надникна иззад ъгъла.
— Вечерята е сервирана — обяви тя и изгледа с любопитство Мат.
— Това е приятелят, когото ти казах, че съм поканила на вечеря — обясни й Луси.
Жената се усмихна:
— По всичко изглежда, че учениците от гимназиалните класове растат не с дни, а с часове.
Мат й се усмихна в отговор.
— Надявам се да не съм ви притеснил много.
Тя се изчерви.
— Не… не, разбира се, че не. Хайде заповядайте всички, преди пилето да е изстинало.
Луси го улови за ръка и двамата преминаха покрай Нийли на път за кухнята.
— Да видим какво ще кажеш, като опиташ пилето на Тина. Готви го с прекалено много чесън.
— Аз обичам чесън.
— И аз… А ял ли си някога халапеньос 85 85 Ястие от корените на растението ялана, което по принцип има силно очистително действие. — Б.пр.
?
— Истински халапеньос?!
— Аха, истински. Ти какво, да не вземеш сега да съжаляваш, че си дошъл.
Нийли слушаше разговора им, докато го сподиряше с поглед как излиза от всекидневната, уловил във всяка ръка по една от дъщерите си. И двете го гледаха сякаш им беше свалил луната и звездите. Усети, че трепери, и си пое дълбоко дъх, преди да се отправи към кухнята.
Когато влезе, видя, че той тъкмо наместваше Бътън на столчето й. Изглеждаше, сякаш си беше у дома в удобната кухня с шкафчетата от черешово дърво, лъскава мебел и колекцията от яркооранжеви тикви върху плота. Кръглата маса беше разположена до стената с лице към градината, намираща се от тази страна на къщата. Върху нея бяха наредени керамични чинии, високи зелени чаши на столчета и специалния комплект на Бътън с рисунки на „Алиса в страната на чудесата“.
— Седни тук, Мат! — Луси посочи стола, на който тя обикновено сядаше, намиращ се от дясната страна на Нийли. Обикновено и Андре, и Тамара се хранят с нас, но днес Андре получи колики и не е много добре, а Тамара трябва да учи за изпита по математика.
— Купил съм хокеен стик за Андре — каза Мат. — И кънки.
Нийли го зяпна. Купил беше хокейна екипировка за едно шестмесечно бебе?
— Страхотно. — Луси седна срещу Бътън, но на достатъчно разстояние, че да не бъде наплюта или засипана с храна. — Тъй като Бътън продължава да прави боклук около себе си, ние не ядем в трапезарията. Само ако имаме важни гости. — Тя сбърчи лице в гримаса. — Като знаеш кой…
— Не, не знам.
Тя изви очи нагоре.
— Дяааадо Лииичфийлд. Той ме нарича Лусил. Гадно, нали? А на Бътън казва Биатрис, макар да знае, че тя мрази това име. Веднъж дори го замери. Направо беше изпаднала в истерия, нали, мамо?
Нийли видя как лицето на Мат смени изражението си, когато чу Луси да я нарича мамо , но не успя да разбере какви точно чувства го бяха завладели.
Читать дальше