Карина Хелле - Любовь по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Хелле - Любовь по-испански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

грохот своего сердца в горле, то я уверен в том, что мы остались неопознанными.

Сначала их глаза и камеры направлены на нас, но мы спасены парой, приближающейся к дому. Я знаю их — итальянцы, Джио и его жена-блондинка София —

и они достаточно стильно одеты, чтобы отвлечь внимание камер. О нас забывают, и мы

уходим.

Мы не снимаем маскировку, пока не оказываемся в паре кварталов от занятий

Веры. Когда она уходит, я жду ее снаружи, прихватив чашку кофе из соседнего кафе.

Затем занятие Веры заканчивается, и она выходит, чтобы присоединиться ко мне.

Есть что-то такое в пребывании на улице, в ночном воздухе, температура

которого внезапно понизилась на несколько градусов, что заставляет меня чувствовать

себя более живым, чем в последние несколько недель. Я могу почувствовать, как от Веры

тоже исходит это чувство, энергия, источником которой не является хаос и страх. У нас

обоих достаточно поводов для страха, но, прогуливаясь по тихим улицам, взявшись за

руки, даже с нашими маскировочными костюмами внутри ее мешковатой сумки, мы

чувствуем себя неизвестными и свободными. Это не означает, что мы не получаем в свой

адрес несколько подозрительных взглядов то там, то здесь. Люди узнают нас. Но мы

продолжаем шагать, будто это ничего не значит.

Точно как сказал Уоррен: мы есть друг у друга – и это все, что нам нужно. Наш

собственный маленький мир в нашей личной солнечной системе, в нашей личной

Вселенной. Сегодня мы — бесконечность.

Мы идем в бар, где проводим несколько часов. Едим тапас, пьем холодную

сангрию, рассматриваем людей из своего темного угла, общаемся друг с другом на

испанском. Ее настроение улучшается.

Нас практически одолевает досада от необходимости идти домой, но мы оба

знаем, что должны. Сегодня появился еще один «пластырь», но он нам был нужен как

воздух, иначе нас просто разорвало бы по швам. Невероятно хорошо ощущается

возможность отодвинуть все тревожные факторы в сторону на время, закрыть в надежной

металлической коробке, чтобы думать только о наслаждении жизнью и друг другом.

В нескольких минутах ходьбы от квартиры мы снова надеваем маскировку, и

всего в квартале от дома я затягиваю Веру в пустой узкий переулок. Я разворачиваю ее к

себе так, что она прижимается спиной к каменной стене. Я страстно целую ее, заправляя

синтетические волосы ей за уши. Она не может ощущаться как Вера, но ее мягкие губы

точно могут.

Она тянется ко мне, одной рукой дергая пояс моих брюк, а другую положив мне

на шею. В этот момент мы оба выглядим незнакомцами, но свободными, которые

выбирают друг друга.

Здесь в переулке грязно, стена забрызгана жиром, земля выложена неровным

камнем, и мы полностью открыты на обозрение мира. Но наша маскировка дарит мне

чувство безопасности, и я, движимый желанием быть требовательным, действую в

скандальной манере на открытом пространстве в городе, в котором меня преследуют.

Я прикасаюсь губами к ее шее, кусая, целуя, пробуя, и она ловко расстегивает мой

пояс и молнию на ширинке. Я толкаю ее выше по стене, удерживая там, юбка скользит

вверх по бедрам. Я беру Веру там, быстро и жестко, смело и дерзко. Я вхожу глубоко, ощущая каждый ее дюйм, и я настолько окутан горячей тугой киской, что у меня

закатываются глаза. У меня такое ощущение, что мы показываем пресловутый палец

всему миру, доказывая своим собственным способом, что все это не сломает нас, что мы

можем выдержать все, какие бы испытания не выпали нам. Когда дело касается нас, это

всегда больше, чем просто секс, и сегодняшний день не стал исключением.

После того, как мы оба кончили, она съезжает по стене, опускаясь на ноги, и

падает в мои объятия. Я крепко держу ее, вернув себе самообладание, и мне требуется

всего минута, чтобы осознать, где мы находимся и куда нам нужно идти.

— Это не похоже на небольшую ролевую игру, — шутит Вера, отталкиваясь от

меня, ее парик съехал набекрень.

Я улыбаюсь, но внутренне я не согласен. Это вообще не было ролевой игрой.

Мы приводим себя в порядок и направляемся в квартиру. Сейчас на улице всего

три фотографа — остальные, по-видимому, сдались, — и среди них я не вижу Карлоса. Я

избегаю зрительного контакта и когда уже мы проходим в дверь, я замечаю вспышку и

чей-то крик:

— Мистер Казаллес!

Но уже слишком поздно. Мы в безопасности, дома, и у них есть только фото

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карина Хелле - В пустоте
Карина Хелле
Карина Хелле - Файлы Декса
Карина Хелле
Карина Хелле - Бенсон
Карина Хелле
Карина Хелле - Рыжая лиса
Карина Хелле
Карина Хелле - Погасший маяк
Карина Хелле
Карина Хелле - Прах к праху
Карина Хелле
Карина Хелле - Пепел к пеплу
Карина Хелле
Карина Хелле - На крыльях демона
Карина Хелле
Карина Хелле - Время лжи
Карина Хелле
Отзывы о книге «Любовь по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x