• Пожаловаться

Liz Fielding: Orgullo y amor

Здесь есть возможность читать онлайн «Liz Fielding: Orgullo y amor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Liz Fielding Orgullo y amor

Orgullo y amor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Orgullo y amor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Seis años atrás, Casey había adorado a Gil Blake. Pero él le había hecho saber que ella era una aventura más. Ahora había regresado y la chica aún lo amaba… pero Gil sólo había vuelto para vengarse

Liz Fielding: другие книги автора


Кто написал Orgullo y amor? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Orgullo y amor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Orgullo y amor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Confundida y anonadada por la impresión, incapaz de entender o sentir nada, aunque sabía que sufriría, miró en blanco su rígida espalda.

– Subiré mis cosas al desván -declaró ella sin expresión.

– ¡Eso si que no, Casey! -la miró con los ojos encendidos de ira-. No llevarás tus cosas a ningún lado. Ya he sido célibe por tu culpa demasiado tiempo -miró su reloj y maldijo en voz baja-. Tendremos que continuar esta interesantísima conversación en otro momento. Olvidé decirte… -la miró-, que llevaremos a cenar a Darlene y su esposo esta noche al Club. Les dije que pasaríamos a recogerlos a las siete y media -Casey salió de la parálisis mental que amenazaba dominarla.

– ¿Su esposo?

– Llegó de Sydney hace dos días -Casey supuso que la señora Forster era divorciada, aunque ya no le importaba.

– ¿Esperas que salga contigo esta noche y me muestre sociable como si nada hubiera sucedido? -escuchó como levantaba la voz histéricamente.

– ¿Por qué no? Para una actriz como tú no debe ser difícil. Y cuando uno se casa por dinero, la distracción es parte del paquete. La distracción en todo el sentido de la palabra.

– ¡No me casé contigo por tu dinero!

– No fue eso lo que dijiste cuando almorzamos en el Watermill.

– No lo dije en serio, Gil -ella palideció al recordar aquella conversación.

– Quizá entonces, no. Pero es que entonces creías que no tenía dinero más que para salvar tu pellejo. Aparentemente cambiaste de opinión desde que recibiste la carta de tu madre.

– ¡Eso es mentira!

– ¿Sí? ¿Entonces cómo es que no estás planeando tu boda con Michael Hetherington ahora mismo? Te estaba presionando bastante en el comedor del Bell hace unas semanas.

– ¡Me espiaste antes de que nos casáramos! -un rubor de ira coloreó sus mejillas.

– No. Fue por casualidad, te lo aseguro. Esos pequeños compartimentos son tan discretos; eso me animó más para echar a perder la boda del año; le daba una dimensión extra a la venganza que tenía en mente. El toque final, digamos.

– Dime, Gil -preguntó ella furiosa-, ¿qué hubieras hecho si ya hubiera estado casada?

– Arruinaba a tu padre y después te lo hubiera informado, además de explicarte las razones -contestó él sin titubear.

Ella estaba demasiado pasmada como para responder. Satisfecho, en apariencia, por la impresión que dio, la contempló con frialdad.

– Ahora, con tu permiso, iré por el Jaguar. ¡Al menos ya no tendré que conducir tu maldita carcacha nunca más!

El caminó hacia ella y Casey se encogió deseando escapar lo más rápido que pudiera. Incluso si tuviera adonde huir, sentía las piernas como de hule y no hizo ningún esfuerzo de resistirse cuando él le estampó un beso en los labios con la misma ternura con que un gambusino marca su terreno.

– ¡Gil! -ella lanzó un grito estridente cuando él estaba cerca de la puerta. Casey hizo una pausa tratando de calmarse y de controlar su tono de voz.

– Dime -musitó él con impaciencia, y algo en el interior de ella explotó.

– Si eres tan rico, ¿cómo es que vivimos en una casa que no tiene baño siquiera?

– Considéralo un capricho. Pensé que necesitabas probar lo que se siente vivir del otro lado de la valla.

El cerró la puerta con cuidado dejándola lastimada, furiosa y confusa al centro del pequeño mundo que empezó a considerar su hogar.

Con desgano regresó a la cocina y contempló la carta de su madre. Con pavor de leerla, estiró la mano y la recogió de la mesa. Durante el desayuno leyó sólo hasta donde confesaba su conducta con Gil, pero ahora, si quería comprender el motivo de la molestia en él, tendría que leerla toda.

Pasó rápidamente las dos primeras hojas, y descubrió que una vez terminada la explicación sobre el misterioso despido de Gil, se lanzó a un alegre reporte de la vida en el barco. Mientras leía la versión de su madre sobre una conversación con algunos australianos que conoció en el barco, se le congeló la sangre en las venas. Quedaron muy impresionados de que los señores O'Connor fueran tan afortunados en pescar un partido tan rico como Gil Blake para marido de su hija. De hecho, le decía indignada a su hija, estaba segura de que no le creían hasta que les enseñó el recorte del Melchester Post con la fotografía de la boda que alguien le envió.

"Querida, yo creo que sabías que estaba triste cuando decidiste casarte con Gil Blake tan de repente, pero ahora comprendo que debí confiar en tu buen juicio.

Nadie está más feliz que yo de que tu padre se haya retirado del negocio después que le empezó a ir tan mal, pero creí que Gil había tenido muchas dificultades para disponer del dinero. ¿Cómo pude estar tan equivocada? Dolly me contó que todo mundo en Australia sabe cómo apoyó a un amigo para que fuera a buscar petróleo en un lugar… no recuerdo dónde… y resultó que lo encontró. Ahora ambos son multimillonarios.

Qué lista eres. Viendo hacia atrás, es obvio que no hubieras dejado a Michael, a menos que encontraras algo mejor…"

La carta cayó de sus manos y con un sollozo estremecedor se derrumbó en el piso de la cocina.

Un largo baño en la tina y la cuidadosa aplicación de maquillaje escondió los rastros de su ataque de llanto. Cuando se estaba vistiendo escuchó que Gil regresaba y contuvo el aliento mientras él subía por la escalera. Para alivio suyo él se dirigió al baño, y ella se apresuró a terminar de peinarse para estar lista antes de que él apareciera. Pero sus dedos la traicionaron, los mechones se enredaban al querer amarrar su cabello en un moño y todavía estaba tratando de subir el cierre de su vestido negro de chiffon cuando se abrió la puerta y apareció Gil con una toalla amarrada en la cintura, haciendo que la habitación pareciera mucho más pequeña. Ella perdió el control de sus dedos y dejó caer sus brazos sin fuerzas.

– No tienes por qué esforzarte, Casey. Es la obligación del marido, el placer del marido, subir la cremallera del vestido de su esposa -la colocó de espaldas y se paró detrás de ella, contemplándola fijamente en el espejo del tocador-. Claro que es mayor placer bajarla -sus manos titubearon por un segundo, luego se encogió de hombros y subió la cremallera abrochando después el gancho en el cuello-. Lástima que no tengamos tiempo ahora -Casey se ruborizó, quitó la vista de sus ojos burlones e iba a salir de la habitación-. Siéntate, Casey. Hazme compañía mientras me visto.

Casey obedeció y tomó asiento en el banco del tocador donde se dedicó a contemplar sus uñas mientras Gil andaba por la recámara.

– Ya, ya puedes levantar la vista. Me puse el pantalón -ella alzó la cabeza y lo miró-. Pero necesito que me ayudes con la corbata. Y estoy seguro de que sabes muy bien hacer el nudo de una corbata de moño -le mostró la cinta de seda negra y ella se levantó de mala gana para tomarla.

Gil esbozó una sonrisa al ver que ella tenía que pararse de puntillas para colocar la cinta alrededor de su cuello. Mientras trataba de mantener el equilibrio, Gil colocó sus manos en la cintura de ella para sostenerla. En ese instante ella soltó la corbata.

– ¡Termina! -insistió él, y a pesar de que le temblaban las manos hizo lo que pudo y por lo pronto se liberó de aquellas manos con las que soñaba y que ya nunca le iban a proporcionar la dicha que había experimentado esa tarde. El se inclinó y examinó su trabajo en el espejo.

– Muy bien. Sabía que podías hacerlo. Esa es una de las ventajas de una esposa bien cultivada. Está entrenada en todos los detalles de la sociedad. Eso merece una recompensa.

– ¡Ya basta, Gil!

El ignoró su súplica y abrió el guardarropa. Cuando se acercó de nuevo, sostenía una pequeña cajita de terciopelo. La abrió y le mostró un par de zarcillos con brillantes en gota como complemento del anillo que lucía ella en la mano izquierda.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Orgullo y amor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Orgullo y amor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Lisa Jackson: La magia del deseo
La magia del deseo
Lisa Jackson
Liz Fielding: Cena para Dos
Cena para Dos
Liz Fielding
Jennifer Greene: Toda una dama
Toda una dama
Jennifer Greene
Susan Mallery: Enamorado de Gracie
Enamorado de Gracie
Susan Mallery
Отзывы о книге «Orgullo y amor»

Обсуждение, отзывы о книге «Orgullo y amor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.