• Пожаловаться

Juliette Benzoni: Les lauriers de flammes (1ère partie)

Здесь есть возможность читать онлайн «Juliette Benzoni: Les lauriers de flammes (1ère partie)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Juliette Benzoni Les lauriers de flammes (1ère partie)

Les lauriers de flammes (1ère partie): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les lauriers de flammes (1ère partie)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Devenue princesse Sant'Anna par son mariage italien, Marianne n'a jamais cessé de servir l'Empereur, depuis son ancienne liaison avec lui. Quand finiront ces ambassades secrètes et dangereuses aux quatre coins de l'Europe en guerre ? Alors qu'elle se dirige vers la Corne d'or, Marianne mesure les risques de sa dernière mission. Comment déjouer la surveillance des espions anglais, atteindre le Sérail et rencontrer en tête à tête la sultane de Constantinople ? Les désirs de Napoléon sont des ordres : la guerre entre l'Empire ottoman et la Russie doit se Prolonger, afin qu'il puisse marcher librement sur Moscou. C'est alors que pour son bonheur de femme et d'amante réapparaît Jason Beaufort, qui n'a jamais renoncé à elle.

Juliette Benzoni: другие книги автора


Кто написал Les lauriers de flammes (1ère partie)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Les lauriers de flammes (1ère partie) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les lauriers de flammes (1ère partie)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Il suffit seulement, conclut-elle, que les troupes de Votre Majesté tiennent jusqu'en juillet ou en août prochain.

— Cela représente près d'une année ! s'écria la Sultane. C'est beaucoup pour une armée exténuée, dont les effectifs fondent comme beurre au soleil. Et je ne sais...

Elle s'interrompit, surprise par le changement qui se produisait sur le visage de son interlocutrice qui était en train de devenir aussi verte que sa robe.

— Vous n'êtes pas bien, princesse ? demanda-t-elle. Je vous trouve bien pâle tout à coup...

Marianne osait à peine bouger. Une horrible nausée montait de son estomac surchargé par les sucreries, excellentes sans doute et d'une grande finesse, mais qui rejoignaient tragiquement le copieux dîner qu'elle avait absorbé à l'ambassade, lui rappelant avec quelque brutalité qu'elle était enceinte de près de quatre mois. Et la pauvre ambassadrice occasionnelle souhaita désespérément disparaître sous les coussins du trône.

Devant son silence, la sultane, qui suivait avec étonnement la disparition de ses couleurs, insista :

— Cela ne va pas ?... Je vous en prie, ne vous croyez pas obligée de dissimuler si vous vous sentez mal...

Marianne lui offrit un regard de noyée et un sourire tremblant.

— C'est... c'est vrai... Votre Majesté ! Je... ne me sens pas bien du tout... Ooooooh !...

Et Marianne, jaillissant soudain du trône, traversa le salon comme un éclair vert, bousculant les eunuques de garde, se jeta sous l'ombre propice du premier cyprès venu, heureusement situé tout près de la porte, et entreprit de restituer à la terre ceux de ses produits qui l'incommodaient si péniblement. Cela dura un moment qui lui parut interminable et au cours duquel elle fut incapable de penser à l'espèce de révolution que, très certainement, son départ brusqué avait causée. Et quand elle se redressa enfin pour s'appuyer aux branches de l'arbre secourable, elle se sentit inondée d'une sueur froide, mais la nausée se retirait. Avec effort, elle aspira l'air parfumé de la nuit, la fraîcheur qui montait des jets d'eau et se sentit soulagée. Les forces, lentement, lui revenaient...

C'est seulement alors qu'elle réalisa ce qu'elle venait de faire : planter là une impératrice, se sauver comme une voleuse d'un salon de réception en pleine discussion diplomatique !... Quel affreux scandale ! De quoi faire pâmer d'horreur le pauvre Latour-Maubourg !... Très inquiète sur les suites de son malaise, elle s'attarda un moment sous les branches de son cyprès qu'elle n'osait plus quitter, persuadée qu'elle était de trouver, en reparaissant devant le kiosque, une troupe d'eunuques armés de cimeterres et d'un ordre d'arrestation...

Elle hésitait encore quand une voix douce vint jusqu'à elle :

— Où êtes-vous, princesse ?... J'espère que vous n'êtes pas plus mal ?

Marianne prit une profonde respiration.

— Non, Votre Majesté... Me voici !

Quittant enfin l'ombre des arbres, elle trouva Nakhshidil debout au seuil du petit palais. Elle avait dû renvoyer tout son monde car elle était absolument seule et Marianne, pleinement consciente d'être en faute et vaguement ridicule, lui en sut gré.

Quelle étrange façon d'entamer une négociation délicate, en vérité ! Aussi, désireuse de présenter des excuses, la princesse Sant'Anna commença-t-elle par une révérence que l'on interrompit immédiatement.

— Non ! je vous en prie !... Songez d'abord à vous remettre ! Prenez plutôt mon bras et rentrons... à moins que vous ne préfériez faire quelques pas dans le jardin ? Il fait plus frais maintenant et nous pourrions aller jusqu'à cette terrasse qui domine le Bosphore, là-bas ? C'est un endroit que j'aime.

— Avec plaisir, Madame... Mais je ne voudrais pas importuner Votre Majesté ou la troubler dans ses habitudes...

— Qui ? Moi ? Ma chère, je n'aime rien tant que prendre de l'exercice, marcher, monter à cheval... Malheureusement, ici, cela pose des problèmes. Dans les palais d'Asie, c'est plus facile. Venez-vous ?

Au bras l'une de l'autre, elles se dirigèrent lentement vers la terrasse choisie. Marianne s'étonnait de constater que la Sultane était aussi grande qu'elle-même et que sa silhouette mince était sans défaut. Pour qu'il en fût ainsi à son âge, il fallait que la blonde créole ne se contentât pas, en effet, de l'existence cloîtrée, presque inerte, qui était celle des femmes de harem. Pour garder ce corps souple de jeune fille, il fallait qu'elle s'adonnât aux « sports » si chers aux Anglais. Mais Nakhshidil, de son côté, s'intéressait surtout à sa compagne et, tout en marchant, elle lui demanda d'un ton faussement négligent :

— Avez-vous souvent de ces malaises ? Votre mine est cependant au-delà de tout éloge ?

— Non, Votre Majesté... pas très souvent. Je crois que celui de ce soir incombe tout entier au cuisinier de notre ambassade. Ses productions sont assez lourdes...

— Et ce que je vous ai offert n'était pas trop léger ! C'est étrange cependant, car votre malaise m'a rappelé de façon frappante ceux dont je souffrais lorsque j'attendais mon fils : je buvais des pleins pots de café et je ne tolérais ni helva, ni baklava... sans parler, bien sûr, de la ghulretcheli, la confiture de roses dont, à mon avis, seul le nom et la couleur sont poétiques et qui me fait horreur.

Marianne sentit ses joues s'empourprer et bénit la nuit qui dissimulait cette rougeur intempestive, mais elle ne fut pas maîtresse d'une crispation de son bras qui renseigna tout à fait sa compagne. Celle-ci comprit qu'elle avait non seulement touché juste, mais touché aussi un point singulièrement sensible chez sa visiteuse.

Comme toutes deux atteignaient la petite terrasse de marbre blanc, elle désigna un banc circulaire copieusement garni de coussins attestant les visites fréquentes qu'on lui faisait.

— Asseyons-nous un peu ! fit-elle. Nous serons ici beaucoup plus tranquilles pour parler que dans mon appartement, car personne ne nous entendra. Dans le palais, chaque tenture, chaque porte cache au moins une oreille attentive. Rien de semblable à craindre ici.

Voyez : cet endroit forme balcon au-dessus des chemins de ronde et des jardins inférieurs. Mais n'aurez-vous pas froid ? s'inquiéta-t-elle en désignant les épaules nues de Marianne.

— Pas du tout, Majesté, je me sens tout à fait bien maintenant.

Nakhshidil hocha la tête et se tourna vers les nuages qui, au-delà du bras de mer, s'amoncelaient sur les collines de Scutari.

— L'été s'achève, remarqua-t-elle avec une pointe de mélancolie. Le temps change et nous aurons de la pluie demain, sans doute. Cela fera du bien aux cultures, car la terre est asséchée, mais ensuite ce sera l'hiver, le froid qui est souvent cruel ici et que je crains tellement... Mais oublions tout cela et parlez-moi plutôt de vous.

— De moi ? Je n'ai guère d'autre intérêt, Madame, que celui dont m'a revêtue l'empereur Napoléon en m'envoyant vers vous et...

La Sultane eut un geste d'impatience.

— Laissons là votre Empereur pour l'instant ! Son tour viendra plus tard, encore que je ne voie pas bien ce que nous pourrions en dire. Quoi que vous en pensiez, vous êtes beaucoup plus intéressante, à mes yeux, que le grand Napoléon. Aussi, je veux tout savoir. Racontez-moi votre vie...

— Ma... vie ?

— Mais oui, toute votre vie ! Comme si j'étais votre mère.

— Votre Majesté, cela risque d'être long...

— Aucune importance ! Nous avons toute la nuit, s'il le faut, mais je veux savoir... tout savoir ! Il y a déjà tant de contes qui courent sur vous et j'aime à démêler la vérité. Et puis, je suis votre cousine, je voudrais être votre amie. N'avez-vous pas besoin d'une amie ayant quelque pouvoir ?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les lauriers de flammes (1ère partie)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les lauriers de flammes (1ère partie)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les lauriers de flammes (1ère partie)»

Обсуждение, отзывы о книге «Les lauriers de flammes (1ère partie)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.