• Пожаловаться

Juliette Benzoni: Les lauriers de flammes (1ère partie)

Здесь есть возможность читать онлайн «Juliette Benzoni: Les lauriers de flammes (1ère partie)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Juliette Benzoni Les lauriers de flammes (1ère partie)

Les lauriers de flammes (1ère partie): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les lauriers de flammes (1ère partie)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Devenue princesse Sant'Anna par son mariage italien, Marianne n'a jamais cessé de servir l'Empereur, depuis son ancienne liaison avec lui. Quand finiront ces ambassades secrètes et dangereuses aux quatre coins de l'Europe en guerre ? Alors qu'elle se dirige vers la Corne d'or, Marianne mesure les risques de sa dernière mission. Comment déjouer la surveillance des espions anglais, atteindre le Sérail et rencontrer en tête à tête la sultane de Constantinople ? Les désirs de Napoléon sont des ordres : la guerre entre l'Empire ottoman et la Russie doit se Prolonger, afin qu'il puisse marcher librement sur Moscou. C'est alors que pour son bonheur de femme et d'amante réapparaît Jason Beaufort, qui n'a jamais renoncé à elle.

Juliette Benzoni: другие книги автора


Кто написал Les lauriers de flammes (1ère partie)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Les lauriers de flammes (1ère partie) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les lauriers de flammes (1ère partie)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quelques paroles brèves firent lever les femmes qui, massées au pied du trône, dévoraient des yeux la visiteuse. Aucune ne dit un mot. Elles saluèrent en silence et se hâtèrent de sortir dans l'envol de leurs voiles bleus, mais leurs mines traduisaient clairement une vive déception.

Le Kizlar Agha, solennel à son habitude, ferma la marche, appuyé à son bâton d'argent, semblable au berger de quelque nuageux troupeau. En même temps, par une autre porte, entraient des esclaves noires, vêtues de robes argentées, portant sur des plateaux d'or incrustés de diamants le traditionnel café et la non moins traditionnelle confiture de roses qu'elles offrirent aux deux femmes.

Malgré elle, Marianne ne put s'empêcher d'ouvrir de grands yeux en recevant une tasse des mains d'une femme presque prosternée. Habituée au luxe des châteaux anglais, au faste de la cour impériale française et aux raffinements d'un Talleyrand, elle n'avait jamais rien imaginé de comparable à ce qu'on lui offrait : non seulement les plateaux, mais toutes les pièces de ce fabuleux service étaient d'or massif et incrustées d'une telle multitude de brillants que le métal disparaissait presque : la seule petite cuiller qu'elle tournait dans sa tasse représentait une fortune.

En silence, les deux femmes portèrent leur tasse à leurs lèvres mais, par-dessus les bords scintillants, les yeux verts et les yeux bleus se rejoignaient, observateurs, cherchant discrètement à jauger l'adversaire. Car, sous le charme spontané de l'accueil, Marianne sentait, chez son hôtesse, une expectative. Le rite du café leur donnait, à l'une comme à l'autre, un précieux instant de répit avant l'engagement dont nul ne pouvait prévoir ce qu'il allait être...

Marianne suça poliment une cuillerée de confiture de roses. Elle n'aimait pas beaucoup cette friandise nationale turque à laquelle, en effet, elle reprochait un léger côté parfumerie. Cela lui donnait un peu mal au cœur et aussi l'impression de déguster les produits de beauté de son amie Fortunée Hamelin, qui introduisait de l'essence de roses dans tout ce qui touchait sa peau de créole. Mais elle dégusta le café avec délices. Il était bouillant et très parfumé, pas trop sucré : sans doute le. meilleur que Marianne eût jamais bu.

Nakhshidil la regardait avec une curiosité amusée.

— Vous semblez aimer le « khavé » ? dit-elle.

— Il n'est rien que j'aime davantage... surtout quand il est aussi bon que celui-ci. C'est à la fois une gourmandise et le plus réconfortant des amis.

— En direz-vous autant de la confiture de roses ? dit malicieusement la Sultane, j'ai l'impression que vous ne l'appréciez guère...

Marianne rougit, comme une enfant prise en faute.

— Pardonnez-moi, Votre Majesté... mais c'est vrai : je ne l'aime pas beaucoup.

— Et moi, je la déteste ! s'écria Nakhshidil en riant. Je n'ai jamais pu m'y habituer. Parlez-moi d'une bonne confiture de fraises ou de rhubarbe comme on en faisait dans mon couvent de Nantes. Mais essayez de cette helva aux amandes et aux graines de sésame... ou encore de ce baklava aux noix. C'est en quelque sorte notre gâteau national... ajouta-t-elle en désignant tour à tour, sur un plateau chargé de pâtisseries, une sorte de gelée très ferme, d'un beau rouge cerise, et un gâteau aux noix...

Bien qu'elle n'eût absolument pas faim, Marianne s'obligea à goûter ce que lui offrait sa royale hôtesse, tandis que l'on apportait de nouvelles tasses de café.

Comme elle reposait la tasse précieuse, elle s'aperçut que sa voisine la regardait avec attention et comprit que le moment difficile était arrivé. Il allait falloir se montrer à la hauteur de la confiance dont on l'avait investie et elle avait envie, maintenant, de se lancer dans la bataille. Mais le protocole exigeait qu'elle attendît d'être interrogée. Cela ne tarda guère...

Prenant entre ses doigts fins le bout d'ambre d'un narghilé couvert d'émaux bleus, la sultane en tira quelques bouffées songeuses puis, sur le ton léger de la conversation mondaine, elle remarqua :

— Il semblerait que votre voyage jusqu'ici ait été beaucoup plus mouvementé et beaucoup moins agréable que vous ne l'espériez... On a beaucoup parlé de cette grande dame française pour laquelle les Anglais avaient dérangé une escadre sous Corfou et qui s'est perdue dans les îles grecques...

Le ton était amusé, mais l'esprit agile de Marianne y démêla tout de même une inquiétante nuance de dédain. Dieu seul savait quelle réputation les ragots anglais avaient bien pu lui faire ! Néanmoins, elle décida de n'avancer que prudemment.

— Votre Majesté me paraît remarquablement informée d'événements somme toute fort minces...

— Les nouvelles vont vite en Méditerranée. Et ces événements ne me paraissent pas si minces. L'Angleterre n'a pas coutume de déplacer ses vaisseaux pour un personnage sans importance... tel qu'une simple voyageuse. Mais la chose serait moins étonnante si la voyageuse en question se doublait d'un... émissaire de l'empereur Napoléon ?

Brusquement, l'intimité douillette de ce salon bleu disparut au seul prononcé du nom redoutable, à la manière d'un parfum chassé par un courant d'air. C'était comme si le César corse était entré brusquement, à sa manière éruptive habituelle, tout botté et l'œil chargé d'éclairs, exerçant impérieusement la puissance de sa personnalité exceptionnelle. Marianne eut l'impression qu'il était là, qu'il la regardait, qu'il attendait...

Lentement, elle tira d'une poche intérieure ménagée dans le tissu de sa longue jupe, la lettre de Sébastiani et l'offrit en inclinant son buste élégant. Nakhshidil l'enveloppa d'un regard interrogateur.

— Cette lettre est-elle de l'Empereur ?

— Non, Madame. Elle est d'un ancien ami de Votre Majesté, le général Horace Sébastiani qui se rappelle à son souvenir. L'Angleterre a eu grand tort de s'émouvoir de mon voyage, car je ne suis chargée d'aucune mission officielle.

— Mais, à défaut de la parole, vous n'en portez pas moins la pensée de Napoléon, n'est-ce pas ?

Marianne se contenta de s'incliner sans répondre puis, tandis que la Sultane prenait rapidement connaissance de la lettre, elle acheva posément sa tasse de café qui refroidissait, se forçant, du même coup, à absorber le dernier morceau de baklava pour ne pas offenser son hôtesse qui lui avait recommandé cette pâtisserie. Ce qui n'alla pas sans quelque peine.

— Je vois que l'on vous apprécie fort, en haut lieu, ma chère. Sébastiani me dit que vous êtes une amie particulière de l'Empereur et qu'en même temps vous jouissez de l'affection réelle de l'Impératrice répudiée, cette malheureuse Joséphine qui, pour moi, s'appellera toujours Rose ! Eh bien, dites-moi donc ce que veut de nous l'empereur des Français.

Il y eut un bref silence que Marianne employa à choisir les mots qu'elle allait prononcer. Elle ne se sentait pas très bien et ne s'en appliqua que plus soigneusement.

— Madame, commença-t-elle, je supplie Votre Majesté d'écouter avec attention les paroles que je vais avoir l'honneur de prononcer, car elles sont d'une extrême gravité et impliquent la révélation des projets les plus chers et les plus secrets de l'Empereur.

— Voyons cela !

Lentement, calmement, en s'efforçant d'être aussi claire que possible, Marianne fit part à sa compagne de la prochaine invasion de la Russie par la Grande Armée et du désir qu'avait Napoléon de battre Alexandre, auquel il reprochait une profonde duplicité, sur son propre terrain. Elle dit combien il serait utile, pour l'envahisseur, que les opérations actuellement en cours sur le Danube se prolongeassent au moins jusqu'à l'été suivant, période choisie pour l'entrée en Russie des Français, afin de retenir loin de la Vistule et des régions avoisinant Moscou les régiments cosaques et les troupes du général comte Kamenski. Elle laissa aussi entendre que cette aide non déclarée serait vivement appréciée par Napoléon qui, une fois les Russes battus, ne ferait aucune difficulté pour accorder à la Sublime Porte tous les territoires qu'elle était en train de perdre à cette heure, plus quelques autres...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les lauriers de flammes (1ère partie)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les lauriers de flammes (1ère partie)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les lauriers de flammes (1ère partie)»

Обсуждение, отзывы о книге «Les lauriers de flammes (1ère partie)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.