Гарольд Роббинс - Властелины удачи

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарольд Роббинс - Властелины удачи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: ТКО ACT, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властелины удачи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властелины удачи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.

Властелины удачи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властелины удачи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бат вспомнил, что Дэйв Эмори жил в Бостоне. Он позвонил бывшему сержанту, и они встретились в кембриджском пабе. Заказали пиво, сандвичи.

К воспоминаниям они обратились уже после первой кружки.

— Ты спас мне жизнь, — напомнил Бат Дэйву.

— Как бы не так. Ты уже упал. Они не тратили патроны на лежащих.

— Так они могли бы потратить их на тебя, когда ты бежал ко мне.

Дэйв покачал головой:

— Все равно надо было куда-то бежать. Другие бежали к восточному краю моста, где огонь был плотнее. Я, возможно, спас свою жизнь, оттаскивая тебя за балку.

Такой же высокий, как и Бат, Дэйв Эмори был куда крупнее его. Широкие плечи, мощный торс, мускулистые руки и ноги. На его мясистом лице редко появлялась улыбка, но он обладал тонким чувством юмора, и его остроты всегда били в точку. На два года старше Бата, осенью он возвращался на последний курс. А потом намеревался закончить юридическую школу.

— Что ты делаешь этим летом, Дэйв?

— Ничего. Деньги у меня есть. Буду сидеть у радиоприемника да посасывать пиво. Полагаю, я имею право немного отдохнуть, прежде чем вновь браться за дело.

Бат нахмурился. Почесал подбородок.

— Тебе скучно?

Дэйв склонил голову на бок, втянул уголок нижней губы меж зубов. Помялся, прежде чем ответить:

— Да. Наверное, скучно. Ты меня понимаешь.

— Естественно, понимаю. Это был чудовищный кошмар, Дэйв, но только там можно чувствовать себя настоящим мужчиной. И едва ли что с этим сравнится. Мы должны себе в этом признаться. Будем молить Бога, что никогда в жизни нам более не придется… Но уж скуке там места не находилось. Неужели вся наша оставшаяся жизнь будет скучной в сравнении…

— Ты абсолютно уверен, что хочешь вернуться в Гарвард? — спросил Дэйв.

— Нет. Но должен же я что-то делать, а ничего более подходящего я не вижу. Кроме того… я не хочу разочаровывать маму.

Дэйв хохотнул:

— Очень веская причина. Сколько тебе лет, лейтенант? Двадцать один?

— Еще нет, но, пожалуйста, не называй меня лейтенантом.

— Так что нам делать со скукой? — полюбопытствовал Дэйв. — Найдем пару баб?

— Когда я приехал домой прошлой осенью, мой отчим свел меня с лучшей местной проституткой. Я об этом не жалею, но… — Бат пожал плечами.

Дэйв кивнул.

— На первом курсе, — продолжал Бат, — в конце сорок второго и в начале сорок третьего, мой сосед по комнате ни о чем не мог думать, кроме как о женщинах. Он говорил, что не хочет умереть девственником. Ну… ему это удалось. Он умер, но не девственником. Господи, сколько мы на это положили сил! Моя первая женщина… Теперь-то я знаю, что в ней не было ничего особенного, но тогда…

— Первый раз запоминается, — подтвердил Дэйв. — Потом все иначе. Покров тайны сорван…

— Я ужасно боялся, что меня подстрелят. А потом меня ранили. Ты знаешь, дважды. Удовольствие, конечно, маленькое. Но меня могли и убить. Или искалечить.

— Тебе же пробили легкое, не так ли? Я видел, как кровь бежала у тебя изо рта.

— В легкое попали осколки ребер. У немцев хорошие патроны. Пули пробивают насквозь. А вот костяные осколки — нет. Давай поговорим о чем-нибудь еще.

— Тебе нужен сосед по комнате? — спросил Дэйв.

— Конечно.

— У тебя есть машина. У меня тоже. Это означает, что нам не обязательно жить в Кембридже. Почему бы нам не устроиться в Лексингтоне? За такую же квартиру мы сможем платить меньше, а пять или шесть миль на машине — сущий пустяк.

— Договорились, — кивнул Бат.

— Но прежде чем мы поселимся вместе, я бы хотел получить у тебя ответ на один вопрос. В роте тебя считали человеком загадочным. Мы даже не знали, как тебя зовут.

Бат сухо улыбнулся:

— Меня зовут Джонас Энрике Рауль Корд-и-Батиста.

— Корд! Джонас… Джонас Корд!

— Мой отец. А Фульхенсио Батиста — родной дядя моей матери.

— Но ты взял фамилию Батиста, а не Корд.

— Это случайность. Батиста стоит последней, поэтому люди и предпочитают называть меня по этой фамилии.

— А как бы хотел ты?

— Мне без разницы.

— А что думает твой отец?

— Я его никогда не видел.

— Ясно. Больше вопросов у меня нет.

На следующий день они поехали в Лексингтон. Сняли второй этаж в большом старом доме. Комнаты сдавались с мебелью, но они сказали хозяйке, что перенесут старую мебель в подвал или на чердак, а себе купят новую. Они обставили гостиную, две спальни, кухню, ванную и незамедлительно перебрались в свое новое жилище.

4

Бат подумывал о том, чтобы связаться с отцом. О Джонасе Корде постоянно писали газеты. В госпитале в Антверпене он прочитал о том, как гигантский самолет-амфибия, который пилотировал его отец, рухнул в Тихий океан неподалеку от Сан-Диего. Самолет этот обошелся его отцу в семнадцать миллионов долларов. Потом, когда Бата перевезли в Париж, из другой статьи он узнал о женитьбе отца. Причем женился он на своей прежней жене. Прочитал он и о том, что Джонас Корд собирается наладить производство телевизионных приемников, которые будут принимать картинки точно так же, как радиоприемники принимают музыку и голоса. В статье приводились его слова о том, что в ближайшие годы телевизоры появятся в домах миллионов американцев. Занятой человек. Возможно, он не захочет встречаться с сыном, о существовании которого даже не подозревает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властелины удачи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властелины удачи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Наследники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Хищники
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Босс
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Охотники за удачей
Гарольд Роббинс
libcat.ru: книга без обложки
Гарольд Роббинс
Гарольд Роббинс - Пірат
Гарольд Роббинс
Отзывы о книге «Властелины удачи»

Обсуждение, отзывы о книге «Властелины удачи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x