• Пожаловаться

Стивен Кинг: Под Куполом - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кинг: Под Куполом - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обычным, пригожим осенним днем, город Честерс Миллз, штат Мэн, был внезапно отрезан от остального мира невидимым силовым барьером. Самолеты врезаются в купол и падают, пылая, с небес; жене фермера отрезает силовым полем руку; люди, выехавшие в соседний город по делам, не могут вернуться к своим близким; автомобили взрываются от столкновения с куполом. Никто не понимает, что это за барьер, откуда он взялся и исчезнет ли он. Дейл Барбара, ветеран конфликта в Ираке, а ныне повар, обнаруживает себя в команде с несколькими отважными жителями — Джулией Шамвей, владелицей городской газеты, помощником врача, женщиной и тремя храбрыми детьми. Против них выступает Большой Джим Ренни — местный политический деятель, который для удержания власти не остановится ни перед чем, даже перед убийством, а также его сын со своим личным «скелетом в шкафу». Но главный их противник — сам Купол. Поскольку времени не просто мало. Время на исходе!

Стивен Кинг: другие книги автора


Кто написал Под Куполом - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Под Куполом - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She got two steps, then stumbled on the towel she'd wrapped around her hair.Сделала два шага, зацепилась за свалившееся с головы полотенце.
She regained her balance quickly-she had been a cheerleader in high school and those skills hadn't left her-but it was still too late.На ногах удержалась - в старшей школе она входила в группу поддержки спортивных команд, так что хорошая координация осталась при ней, -но потерянные секунды дорого ей обошлись.
Her head snapped back and her feet flew out in front of her.Г олову рвануло назад, ноги ушли из-под нее вперед.
He had grabbed her by her hair.Младший схватил ее за волосы.
He yanked her against his body.Дернул, прижав к своему телу.
He was baking, as if with a high fever.Он весь горел, как при высокой температуре.
She could feel his heartbeat: quick-quick, running away with itself.Она почувствовала, как быстро-быстро стучит его сердце, словно убегая от него.
"You lying bitch!" he screamed directly into her ear.- Лживая сука! - проревел он ей в ухо.
It sent a spike of pain deep into her head.Крик острой болью пронзил ее голову.
She screamed herself, but the sound seemed faint and inconsequential compared to his.Она закричала сама, но в сравнении с ним тихо и робко.
Then his arms were wrapped around her waist and she was being propelled down the hall at a manic speed, nothing but her toes touching the carpet.Потом его руки обхватили талию Энджи, и ее потащило по коридору с невероятной скоростью, так что ковра касались только пальцы ног.
Something went through her mind about being the hood ornament on a runaway car, and then they were in the kitchen, which was filled with brilliant sunshine.В голове пронеслось, что она - фигурка на капоте бешено мчащегося автомобиля, а потом они оказались на кухне, залитой сверкающим солнечным светом.
Junior screamed again.Младший закричал вновь.
This time not with rage but pain.На этот раз не от ярости, а от боли.
55
The light was killing him, it was frying his howling brains, but he didn't let it stop him.Свет убивал, поджаривал вопящий от боли мозг, но Младший не позволил свету остановить его.
Too late for that now. He ran her straight into the Formica-topped kitchen table without slowing.Не снижая скорости, он протаранил девушкой кухонный стол с пластмассовым верхом.
It struck her in the stomach, then slid and slammed into the wall.Стол ударил Энджи в живот, заскользил по полу и врезался в стену.
The sugar bowl and the salt and pepper went flying.Сахарница, солонка и перечница слетели с него.
Her breath escaped her in a big woofing sound.Воздух разом вырвался из легких Энджи.
Holding her around the waist with one hand and by the wet snaggles of her hair with the other, Junior whirled her and threw her against the Coldspot.Одной рукой держа ее за талию, а другой схватившись за мокрые кудряшки, Младший развернул девушку и бросил на холодильник "Колдспот".
She struck it with a bang that knocked off most of the fridge magnets.Она врезалась в его дверцу с такой силой, что чуть ли не все магнитики холодильника посыпались на пол.
Her face was dazed and paper-pale.Упала и Энджи, лицо застыло, стало бумажно-белым.
Now she was bleeding from her nose as well as her lower lip. The blood was brilliant against her white skin.Теперь кровь шла не только из нижней губы, но и из носа, ярко выделяясь на белой коже.
He saw her eyes shift toward the butcher block filled with knives on the counter, and when she tried to rise, he brought his knee into the center of her face, hard.Младший увидел, как ее взгляд метнулся к стойке с ножами на разделочном столике, и, когда она попыталась встать, он ударил ее коленом в лицо, и сильно.
There was a muffled crunching sound, as if someone had dropped a big piece of china-a platter, maybe-in another room.Послышался глухой хруст, словно в соседней комнате уронили что-то большое и фарфоровое -скажем, блюдо.
It's what I should have done to Dale Barbara, he thought, and stepped back with the heels of his palms pressed against his throbbing temples.Вот как следовало врезать Дейлу Барбаре , подумал он и отступил назад, прижимая ладони к пульсирующим болью вискам.
Tears from his watering eyes spilled down his cheeks.Слезы наполнили глаза и покатились по щекам.
He had bitten his tongue badly-blood was streaming down his chin and pattering on the floor-but Junior wasn't aware of it.Он сильно прикусил язык, кровь потекла по подбородку и закапала на пол, но Младший этого не замечал.
The pain in his head was too intense.Слишком сильно болела голова.
Angie lay facedown among the fridge magnets.Энджи лежала лицом вниз на полу среди магнитов с холодильника.
The largest said WHAT GOES IN YOUR MOUTH TODAY SHOWS UP ON YOUR ASS TOMORROW.Надпись на самом большом гласила: "ЧТО СЕГОДНЯ ПОПАДЕТ В РОТ, ЗАВТРА ПОЯВИТСЯ В ЗАДНИЦЕ".
He thought she was out, but all at once she began to shiver all over.Младший подумал, что Энджи отключилась, но тут ее всю начало трясти.
Her fingers trembled as if she were preparing to play something complex on the piano. (Only instrument this bitch ever played is the skinflute, he thought.) Then her legs began to crash up and down, and her arms followed suit.Пальцы дрожали, точно она готовилась сыграть что-то сложное на пианино. Энджи заколотила ногами об пол, так же повели себя и руки.
Now Angie looked like she was trying to swim away from him.Она будто собиралась от него уплыть.
She was having a goddam seizure.У нее начался припадок.
"Stop it!" he shouted. Then, as she voided herself:- Прекрати! - закричал он, но ничего не изменилось.
"Stop it!- Прекрати!
Stop doing that, you bitch!"Прекрати это делать, сука!
He dropped on his knees, one on each side of her head, which was now bobbing up and down.Младший упал на колени, ее дергающаяся голова оказалась между ними.
Her forehead repeatedly smacked the tile, like one of those camel jockeys saluting Allah.Лоб снова и снова стукался об пол, как у погонщика верблюдов, отбивающего поклоны Аллаху.
"Stop it!- Прекрати!
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Под Куполом - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.