Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, Кулинария, Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания в душе и на тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания в душе и на тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга-путешествие: Испания без курортов, корриды или фламенко. Здесь идут рука об руку исторические персонажи и герои городских легенд, завлекает странников Дева Ручья, а в старинном храме висит чучело крокодила, поет грустную песню невидимый призрак, и становится алой белая роза на груди Богородицы. Испания рыцарских орденов, лесных волшебниц и таинственных огней на болотах. Здесь утешает в печалях Пресвятая Дева Одиночества… Большая часть книги посвящена испанской кухне, кулинарным традициям испанских областей и самым популярным блюдам и винам, несложным рецептам.

Испания в душе и на тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания в душе и на тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сrema Сatalana – Крема Каталана

Крема каталана – или крема кемада – блюдо, популярное сегодня во всем мире, один из любимых всеми десертов от Италии до северной Европы.

Десерт, как видно из названия, каталонский, это десерт для дня Святого Хосе (Сан Жозе по каталонски), который отмечается 19 марта. Кроме того считается праздничным блюдом для всех прочих праздников. При этом присутствует в меню практически любого ресторана или отеля как повседневный десерт.

Еще один вариант – флан – flan. Это блюдо вам подадут в любом кафе. Флан – родственник каталонского крема и родной брат карамельного крема. Мне в нем всегда не хватает поджаренной корочки крема каталана.

Ensaimada – Энсаймада

Блюдо Майорки, название которого произошло от слова «жир» на диалекте. Ингредиенты – сахар, мука, вода, свиной жир (как раз то самое «сайм»), яйца, этому десерту тоже ни одно столетие, и он до сих пор популярен по всей Испании.

Найдется тот, кто ни разу не попробовал эту мягкую, сдобную булочку, посыпанную сахарной пудрой в отеле на завтрак или просто в кафе? Наверное, мало таких. Я ужасно люблю.

Кстати, в Умбрии, в Спелло, эту мягкую, расползающуюся по тарелке вкууууусную нежную булочку называют венецианой.

Tarta de Santiago –Торт Святого Якова

Не трудно догадаться, что это блюдо галисийское, а так как галисийская кухня сейчас в Испании супер модна, то и торт этот любим и популярен.

Это миндальный кекс, декорированный крестом Сантьяго.

Мне попадались и более сухие, и влажно миндальные внутри. В любом случае мне очень нравится.

Arroz con leche – аррос кон лече.

А вот и рисовая кашка подоспела. Без шуток – сладкая рисовая кашка на молоке, посыпанная какао. Подается и в мисочках, и в бокалах.

И это не блюдо для завтрака, а десерт после обеда, из Астуриас. Для вкуса добавляют и лимон, и корицу, и ваниль.

Когда я задала вопрос о любимых блюдах множеству испанцев разных профессий и положения в обществе, аррос кон лече присутствовал во всех ответах!

Horchata – Орчата

С этим блюдом кто-то сталкивался на Сицилии. Блюдо валенсийское, на валенсийском диалекте orxata de xufa; итальянцы называют его орсата.

Это охлаждающий напиток и десерт одновременно.

Состав – вода, сахар и миндаль, вернее, земляной миндаль, похожий на земляной орех. Происхождение блюда, как считается, кипрское. Я предпочитаю немного другое – сорбете де лимон, sorbete de limon. (вода, цедра лимона, сахар, взбитые яичные белки).

Tocino de cielo –Тосино де сьело

Даже переводить неудобно – небесный бекон! В составе яичный желток и сахар.

Типичное блюдо местечка Херес де ла Фронтера, а сейчас – всей Андалусии и Кастильи-Леона.

Filloas – Филлоас.

Еще одно блюдо, о котором сказали все без исключения испанские друзья и знакомые. Блинчики из муки, яиц и молока.

Отличие от бретонских крепов состоит в том, что эти блинчики никогда не подаются с наполнителями типа сосисок, яиц, салатов и прочего, как это делают в Бретани.

По происхождению из Галисии, Леона и Астуриас, филлоас подается только со сладкими добавками, особенно с медом.

В последнее время популярны с шоколадом.

Собственно, это то, что мы видим в большинстве испанских кафетерий как десерт– большие такие блинчики с клубникой и сахарной пудрой, или горячим шоколадом.

Вот, собственно, основные испанские десерты, которые можно встретить в большинстве меню испанских ресторанов. Их множество, от шоколадных кексиков в горячем шоколаде до вариаций – как я писала выше – желе из простокваши с грецкими орехами в Аликанте. Многие, побывавшие в каталонском монастыре Монсеррат, помнят вкуснейший домашний творог с медом, который готовят монахи.

Земля души моей

Испания многогранна.

Среди пыльных степей Кастилии столетиями стоят строгие зубчатые замки, так не похожие на гламурных французских соседей.

Модернистская Каталония скрывает за знаменитыми фасадами Гауди легенды Жироны и тамплиерские тайны дельты Эбро.

На многие километры не встретишь даже маленькой деревушки в горном Северном Арагоне, и обращены к океану застекленные балконы Кантабрии.

Крутят свои лопасти мельницы Ла Манчи и рвутся к небу шпили соборов и дворцов Мадрида.

Льется в бокалы янтарный херес Андалусии, и застыли в веках дворцы конкистадоров Эстремадуры. А еще есть Наварра, Страна Басков, зеленая Астурия и жаркая Мурсия. Улочки средневековых деревушек окружают старые фонтаны на каменных площадях, зреет вино в дубовых бочках на винодельнях и вялится на ветрах хамон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания в душе и на тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания в душе и на тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x