Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Евдокимова - Испания в душе и на тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Ужасы и Мистика, Кулинария, Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испания в душе и на тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испания в душе и на тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга-путешествие: Испания без курортов, корриды или фламенко. Здесь идут рука об руку исторические персонажи и герои городских легенд, завлекает странников Дева Ручья, а в старинном храме висит чучело крокодила, поет грустную песню невидимый призрак, и становится алой белая роза на груди Богородицы. Испания рыцарских орденов, лесных волшебниц и таинственных огней на болотах. Здесь утешает в печалях Пресвятая Дева Одиночества… Большая часть книги посвящена испанской кухне, кулинарным традициям испанских областей и самым популярным блюдам и винам, несложным рецептам.

Испания в душе и на тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испания в душе и на тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сам парк состоит из нескольких частей, Sierra Pelada (зубья пилы), Torcal Alto (высокий), Torcal Bajo (низкий), Tajos (разрезы) и Laderas (склоны).

Три официальных маршрута разработано по парку-

Зеленый маршрут – рута верде – примерно полтора километра, около 30 минут, это самый простой и короткий маршрут

Желтый маршрут – рута амарилла – проходит по зеленой части парка, протяженность 2,5 км, и путь приведет к Las Ventanillas – то есть окнам – на высоте 1.200м там открываются панорамные виды на долину Малаги

Красный маршрут – рута роха – самый длинный, 4,5 км, он занимает в среднем три часа, но этот маршрут приводит к смотровой площадке высотой 1339 метров, откуда можно снимать панорамные виды практически всего парка, и даже береговой линии Африки, если погода позволяет.

Скалы Эль Торкаля имеют свои имена. Среди них – Падающая башня, Большой палец, Крепостные башни, Пагода, Кафедра проповедника, Башни-близнецы, Лабиринт. Конечно, имена давались по внешнему виду скалы.

Деревня Villanueva de la Concepcion в километре от парка очень мила, там и кофе попить можно, и просто погулять в свое удовольствие.

Она очень маленькая, декрет о наименовании этой горстки домов деревней был издан только в 1880 году.

Деревню называют "al pie del Torcal"– в подножье Эль Торкаля. Ещё деревню называют Villa del Torcal – город Торкаля.

А самый большой город поблизости – Антекера.

Название Антекера произошло от римского названия Антикария – античный город, даже для римлян он был старым.

Есть интересные улочки-площади в центральной старой части города, типичные беленые андалузские домики на окраинах. Много церковных и монастырских башен, а главная достопримечательность, это бывшая арабская крепость на холме, перестроенная в крепость христианскую.

Рядом с городскими воротами находятся археологические раскопки древнего римского города Singilla Barba

В Антекере развит гольф, даже местный парадор называется Малага-Гольф.

Для местных жителей предмет гордости и легенд – гора Ла Пенья де лос Энаморадос – утес влюбленных, которая видна хорошо из города.

Именно на её фоне, неожиданно вырастающей из равнины горы, хорошо смотрится алькасаба – крепость.

Название пришло из легенды. Подобные легенды есть везде, даже в российских городках, как холм высится – так обязательно много лет назад влюбленные спрыгнули.

Эта легенда рассказывает о временах, когда Антекеру освобождали от мавров. Случилась тогда история любви между сыном испанского военачальника и дочерью одного из арабских правителей. Влюбленные понимали, что у них нет будущего, и, взявшись за руки, они спрыгнули вниз с вершины горы.

Кстати, если вы склоните голову направо и взглянете на утес – то увидите профиль мужчины, странно, что об этом нет легенды.

И ещё одна красивая местная легенда о разбойнике Кристобале Руисе и Марии, Пресвятой Деве Амарго

Кристобаль Руис, был известным в этих местах разбойником по прозвищу Zamarilla.

Он руководил группой грабителей, которой приписывалось множество убийств, краж, даже похищений людей.

Со своей бандой он промышлял в довольно большой области, и в горах Анадлусии, и на берегу недалеко от Малаги.

Власти довольно долго пытались его поймать, и однажды это почти удалось, его окружили, перебив почти всю банду. Пытаясь скрыться, Самарилья вбежал в часовню Пресвятой Девы Амарго и – деваться было некуда – спрятался под одеждами статуи. Стражники вбежали в часовню, всю её обыскали, но никаких следов бандита не нашли, конечно, никто не полез под платье Святой, и стражники убрались восвояси.

Самарилья ещё какое-то время посидел, подождав для верности, и, когда вылез, то решил отблагодарить Пресвятую Деву. У него не было с собой ни денег, ни драгоценностей, поэтому он отрезал на кусте белую розу – и не найдя ничего лучше, приколол её к груди статуи своим кинжалом.

И тут же замер от ужаса и удивления: на его глазах цветок на груди статуи начал кровоточить и превратился в красную розу.

С этой минуты жизнь разбойника изменилась, прямо из часовни он ушел в монастырь по соседству с часовней Девы Амарго (Девы Горечи). В монастыре он стал выращивать красные розы и каждый год, с разрешения настоятеля монастыря, в годовщину происшедшего с ним события, он спускался в Антекеру, чтобы положить к ногам Пресвятой Девы красную розу.

Но как-то, на тропе, ведущей из монастыря в город, повстречались ему грабители. Ирония судьбы – Самарилья оказался на месте своих жертв. Грабители попытались отнять у монаха деньги, но ничего ценного не нашли. И тогда они убили Самарилью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испания в душе и на тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испания в душе и на тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Испания в душе и на тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x