Stephen King - Das Monstrum - Tommyknockers

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Das Monstrum - Tommyknockers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1988, Жанр: Ужасы и Мистика, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Monstrum - Tommyknockers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Monstrum - Tommyknockers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Haven ist eine verschlafene Kleinstadt. Eines Tages entdeckt Bobbi Anderson im Wald ein seltsames Ding, das die Bürger auf unheimliche Art verwandelt. Und plötzlich hält das Grauen Einzug in Haven …

Das Monstrum - Tommyknockers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Monstrum - Tommyknockers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bent fuhr mit hundert und eingeschaltetem Blaulicht auf der Route 3 Richtung Derry. Wo, zum Teufel, blieb die Verstärkung? Von und nach Haven Village hatte es keine Kommunikationsprobleme gegeben; die Funkverbindung war so klar gewesen, daß es beinahe unheimlich war. Und der Funk war an diesem Abend nicht das einzig Unheimliche in Haven gewesen.

Richtig! stimmte sein Verstand zu. Und übrigens, du hast den Ring sofort erkannt, nicht? Den Ring eines Polizisten erkennt man, auch wenn er an einer _ frauenhand steckt. Und hast du gesehen, wie die Sehnen heraushingen? Sah aus wie ein Stück Fleisch beim Metzger, nicht? Lammkeule oder so etwas. Hat ihr einfach den Arm abgerissen. Es...

Hör auf, habe ich gesagt! Gottverdammt, LASS DAS!

]a, okay, schon gut. Ich vergaß einen Augenblick, daß du nicht darüber nachdenken willst. Oder wie ein Rollbraten, hm? Und das viele Blut!

Hör auf, bitte hör auf, stöhnte er.

Gut, okay, ich weiß, ich verliere den Verstand, wenn ich weiter darüber nachdenke, aber ich glaube, ich werde trotzdem darüber nachdenken, weil ich einfach nicht damit aufhören kann. Ihre Hand, ihr Arm, sie waren schlimm, schlimmer als jeder Verkehrsunfall, den ich je gesehen habe, aber was ist mit all den anderen Teilen? Den abgetrennten Köpfen? Den Augen? Den Füßen? ]a, Sir, das muß wahrhaftig ein Knüller von einer Kesselexplosion gewesen sein!

»Wo ist unsere Verstärkung?« fragte Jingles rastlos.

»Weiß nicht.«

Aber wenn sie auftauchte, konnte er sie wirklich zur Schnecke machen, oder nicht?

Ich habe ein Rätsel _für euch, könnte er zu den Leuten sagen. Ihr werdet nie darauf kommen. Wie ist es möglich, daß nach einer Explosion überall zerfetzte Körper herumliegen, aber nur eine Tote? Und ganz nebenbei, wie kommt es, daß die Explosion eines Kessels kleinen anderen Schaden anrichtet, als den Rathausturm wegzupusten? Und wieso war der Stadtratsvorsitzende, dieser Berringer, nicht imstande, die Leiche zu identifizieren, obwohl selbst ich wußte, um wen es sich handelte? Gebt ihr auf, Jungs?

Er hatte den Arm mit einer Decke zugedeckt. Für die anderen Körperteile konnte er nichts weiter tun, und er vermutete, daß es auch unwichtig war. Aber Ruths Arm hatte er zugedeckt.

Das hatte er auf dem Platz vor dem Rathaus von Haven Village getan. Er hatte es getan, während dieser Idiot von Chef der freiwilligen Feuerwehr, Allison, grinsend dagestanden hatte, als wäre es ein Bohnenessen gewesen und nicht eine Explosion, bei der eine prachtvolle Frau ums Leben gekommen war. Es war alles verrückt. Hoffnungslos verrückt.

Peter Gabbons hatte den Spitznamen Jingles wegen seiner rauhen Andy-Devine-Stimme erhalten - Jingles war eine Rolle, die Devine in einer alten Westernserie im Fernsehen gespielt hatte. Als Gabbons von Georgia gekommen war, hatte Tug Eilender, der Einsatzleiter, angefangen, ihn so zu nennen, und der Name war hängengeblieben. Jetzt sagte Gabbons mit einer hohen, erstickten Stimme, die keinerlei Ähnlichkeit mit seiner sonstigen Jingles-Stimme hatte: »Fahr rechts ran, Bent. Mir ist schlecht.«

Rhodes steuerte hastig nach rechts und brachte das Auto so schlitternd zum Halten, daß es beinahe in den Straßengraben gestürzt wäre. Immerhin hatte Gabbons es als erster gesagt; das war schon etwas.

Jingles stürzte rechts aus dem Polizeiauto. Bent Rhodes stürzte links

hinaus. Im flackernden Blaulicht erbrachen beide alles, was sie in sich hatten. Bent taumelte gegen die Seite des Autos und wischte sich mit dem Handrücken den Mund ab; aus dem Gras links vom Wagen hörte er immer noch würgende Laute. Er drehte den Kopf himmelwärts und war vage dankbar für den Wind.

»Schon besser«, sagte Jingles schließlich. »Danke, Bent.«

Benton wandtesich zu seinem Partner. Jingles' Augen waren dunkle, Löcher in seinem Gesicht. Es war das Gesicht eines Mannes, der seine Informationen verarbeitet und zu keinem auch nur halbwegs vernünftigen Ergebnis kommt.

»Was ist dort passiert?« fragte Bent.

»Bist du blind? Der Turm des Rathauses hat abgehoben wie eine Rakete.«

»Und warum hat die Explosion des Kessels den Turm hochgejagt?«

»Keine Ahnung.«

»Spuck drauf.« Bent versuchte zu spucken. Er konnte es nicht. »Glaubst du das? Eine Kesselexplosion im Juli, die den Turm vom Rathaus bläst?«

»Nein. Stinkt zum Himmel.«

»Richtig, Partner. Stinkt gewaltig zum Himmel.« Bent machte eine Pause. »Jingles, was hast du gefühlt? Hast du dort etwas Unheimliches gespürt?«

Jingles sagte vorsichtig: »Vielleicht. Vielleicht habe ich etwas gespült. «

»Was?«

»Ich weiß es nicht«, sagte Jingles. Seine Stimme klang höher, sie nahm den zitternden, unsicheren Tonfall eines Kindes an, das den Tränen nahe ist. Über ihnen leuchtete eine Galaxis voller Sterne. Grillen

sangen in der duftenden Sommerstille. »Ich bin nur verdammt froh, daß

ich wieder draußen bin...«

Jingles, der wußte, daß er am nächsten Tag nach Haven zurückkehren und bei den Ermittlungen und Aufräumungsarbeiten helfen würde, fing tatsächlich an zu weinen.

2

Nach einer Weile fuhren sie weiter. Jede noch verbliebene Spur Tageslicht war vom Himmel verschwunden. Bent war froh. Er wollte Jingles lieber nicht ansehen... und er wollte nicht, daß Jingles ihn ansah.

Übrigens, Bent, sagte sein Verstand jetzt zu ihm, es war verdammt erstaunlich, nicht? Verdammt unheimlich. Die abgetrennten Köpfe und die kleinen Beine, an deren kleinen Füßen meist noch die Schuhe saßen. Und die Rümpfe! Hast du die Rümpfe gesehen? Das Auge! Das einzelne blaue Auge? Hast du das gesehen? Mußt du gesehen haben! Du hast es in den Gully gekickt, als du dich nach unten gebeugt hast, um Ruth McCauslands Arm aufzuheben. All diese abgetrennten Arme und Beine und Köpfe und Rümpfe, aber Ruth war die einzige Person, die gestorben ist. Das ist wirklich ein Rätsel _ für die Weltmeisterschaft der Rätselknak-ker.

Die Körperteile waren schlimm gewesen. Die zerfetzten Überreste der Fledermäuse - kaum vorstellbare Massen von ihnen - waren ebenfalls schlimm gewesen. Aber nichts war so schlimm gewesen wie Ruths Arm mit dem Ring ihres Mannes am Mittelfinger der rechten Hand, denn Ruths Hand und Arm waren echt gewesen.

Die abgetrennten Köpfe und Beine und Rümpfe hatten ihm anfangs einen verdammten Schock versetzt - einen benommenen Augenblick lang hatte er sich gefragt, ob eine Schulklasse - Sommerferien oder nicht

- das Rathaus besichtigt hatte, als es hochging. Aber dann war seinem umnebelten Verstand klargeworden, daß nicht einmal Vorschulkinder so kleine Gliedmaßen besaßen und daß Kinder keine Arme und Beine hatten, die nicht bluteten, wenn sie von den Körpern gerissen wurden.

Er hatte sich umgedreht und Jingles gesehen, der einen kleinen rauchenden Kopf in einer und ein teilweise geschmolzenes Bein in der anderen Hand hielt.

»Puppen«, hatte Jingles gesagt. »Verdammte Puppen. Wo kommen alle diese verdammten Puppen her, Bent?«

Er hatte antworten wollen, wollte sagen, daß er es nicht wußte (wenngleich ihm schon etwas an diesen Puppen merkwürdig erschienen war; im Lauf der Zeit sollte er darauf kommen), als im auffiel, daß immer noch Leute im Haven Lunch aßen. Daß immer noch Leute auf dem Markt einkauften. Kälte hatte sein Herz berührt gleich einem Finger aus Eis. Dies war eine Frau, die die meisten zeit ihres Lebens gekannt hatten

- die sie kannten, respektierten und vielfach liebten-, aber sie gingen einfach weiter ihren Geschäften nach.

Gingen ihren Geschäften nach, als wäre überhaupt nichts passiert.

In diesem Augenblick fing Bent Rhodes an, sich zu wünschen -wirklich ernsthaft zu wünschen-, wieder aus Haven heraus zu sein.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Monstrum - Tommyknockers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Monstrum - Tommyknockers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das Monstrum - Tommyknockers»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Monstrum - Tommyknockers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x