Stephen King - Das Monstrum - Tommyknockers

Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen King - Das Monstrum - Tommyknockers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1988, Жанр: Ужасы и Мистика, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Monstrum - Tommyknockers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Monstrum - Tommyknockers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Haven ist eine verschlafene Kleinstadt. Eines Tages entdeckt Bobbi Anderson im Wald ein seltsames Ding, das die Bürger auf unheimliche Art verwandelt. Und plötzlich hält das Grauen Einzug in Haven …

Das Monstrum - Tommyknockers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Monstrum - Tommyknockers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Wußten Sie schon«, sagte er zu dem Barkeeper, einem bedürftigen Doktoranden, der eigens zu diesem Zweck eingestellt worden war, »daß in einer Hinsicht alle außerordentlichen Professoren den Katzen T. S. Eliots gleichen?«

»Wirklich, Mr. Gardener?«

»Jim. Nur Jim.« Aber er sah dem Jungen an, daß er für ihn niemals nur Jim sein würde. Heute abend hatte er Gardener strahlen gesehen, und Männer, die strahlten, konnten niemals etwas so Gewöhnliches wie nur Jim sein.

»Wirklich«, sagte er zu dem Jungen. »Jeder hat einen Geheimnamen. Den unseres Gastgebers habe ich herausgefunden. Er lautet Arglebargle. Wie das Geräusch, das man von sich gibt, wenn man das gute alte Listerin benützt.« Er verstummte nachdenklich. »Von dem der fragliche Herr eine gehörige Dosis gebrauchen könnte, wenn ich es recht bedenke.« Gardener lachte ziemlich laut. Das war ein guter Zusatz zum ursprünglichen Bonmot. Wie wenn man einem teuren Auto eine schöne Kühlerfigur auf setzt, dachte er und lachte erneut. Diesmal sahen sich ein paar Leute um, bevor sie sich wieder ihrer Unterhaltung zuwandten.

Zu laut, dachte er. Du mußt die Lautstärke drosseln, Gard, alter Freund. Er grinste breit und dachte, wie großartig er in Form war - sogar seine Gedanken waren heute abend komisch.

Der Barkeeper lächelte ebenfalls, aber sein Lächeln wirkte etwas besorgt. »Sie sollten vorsichtig sein, was Sie über Professor Arberg sagen«, sagte er. »Oder zu wem Sie es sagen. Er ist.. ein ziemlicher Bär.«

»Ach, ist er das?« Gardener ließ die Augen rollen und zog die Brauen hoch wie Groucho Marx. »Nun, zumindest hat er den Körperbau dazu. Massiger Hurensohn, nicht?« Aber er achtete sorgfältig darauf, die Lautstärke zu drosseln, als er es sagte.

»Ja«, sagte der Barkeeper. Er sah sich um, dann lehnte er sich über die behelfsmäßige Bar zu Gardener. »Man erzählt sich eine Geschichte, daß er letztes Jahr am Aufenthaltsraum der Graduierten vorbeikam und hörte, wie einer von ihnen sagte, er hätte sich schon immer gewünscht, an einer Universität zu sein, an der Moby Dick nicht nur ein trockener Klassiker, sondern tatsächlich ein Mitglied des Lehrkörpers war. Dieser Bursche soll einer der vielversprechendsten Englischstudenten gewesen sein, die die Northeastern jemals hatte, aber noch vor Semesterende war er verschwunden. Und mit ihm alle, die gelacht hatten. Diejenigen, die nicht gelacht hatten, blieben.«

»Jesus Christus«, sagte Gardener. Er hatte solche Geschichten schon öfter gehört - sogar eine oder zwei noch schlimmere-, aber er war trotzdem empört. Er folgte dem Blick des Barkeepers und sah Arglebargle am Büffet, direkt neben Patricia McCardle. Arglebargle hatte einen Krug Bier in der Hand und gestikulierte damit. Seine andere Hand strich Kartoffelchips durch eine Dipsauce und führte sie dann zum Mund, der unablässig weiterredete, während er die Chips zermalmte. Gardener konnte sich nicht erinnern, je etwas so zutiefst Abstoßendes gesehen zu haben. Aber die gebannte Aufmerksamkeit der Schlampe McCardle schien darauf hinzudeuten, daß sie jeden Augenblick auf die Knie sinken und ihm aus schierer Bewunderung einen blasen könnte. Gardener dachte: Und dieser fette Wichser würde einfach weiteressen, während sie es tat, und ihr Kartoffelchipbrösel und Dipsauce ins Haar fallen lassen.

»Und Jesus weinte bitterlich«, sagte er und kippte die Hälfte seines Wodka-ohne-Tonic. Er brannte überhaupt nicht... was dagegen brannte, war das erste wirklich feindselige Gefühl dieses -Abends - der erste Ausläufer dieser stummen und unerklärlichen Wut, die ihn fast seit dem Augenblick plagte, als er mit dem Trinken angefangen hatte. »Würden Sie bitte auffüllen?«

Der Barkeeper schenkte Wodka nach und sagte schüchtern: »Ich fand Ihre Lesung heute abend wunderbar, Mr. Gardener.«

Gardener war auf absurde Weise gerührt. »Leighton Street« war Bobbi Anderson gewidmet, und dieser Junge hinter der Bar - kaum alt genug, um von Rechts wegen selbst trinken zu dürfen - erinnerte Gardener an Bobbi, wie sie gewesen war, als sie an die Universität kam.

»Danke.«

»Sie sollten mit diesem Wodka ein wenig vorsichtig sein«, sagte der Barkeeper. »Er hat die Angewohnheit, einen blind zu machen.«

»Alles unter Kontrolle«, sagte Gardener und blinzelte dem Barkeeper beruhigend zu. »Sichtweite zehn Meilen bis Unendlich.«

Er stieß sich von der Bar ab und sah wieder zu dem massigen Hurensohn und McCardle hinüber. Sie bemerkte seinen Blick und erwiderte ihn kühl und ohne zu lächeln; ihre bläuen Augen waren wie Eissplitter. Leck mich Arn Arsch, du frigides Miststück, dachte er und hob sein Glas zu einem flegelhaften Kneipensalut, während er ihr gleichzeitig ein beleidigend breites Grinsen schenkte.

»Nur Mineralwasser, richtig? Mineralwasser pur.«

Er sah sich um. Ron Cummings war so urplötzlich wie Satan an seiner Seite aufgetaucht. Und sein Grinsen war angemessen satanisch.

»Verpiß dich«, sagte Gardener, und mehr Leute drehten sich um.

»Jim, alter Kumpel...«

»Ich weiß, ich weiß, ich muß die Lautstärke drosseln.« Er lächelte, aber er konnte spüren, wie das Pulsieren in seinem Kopf härter und beharrlicher wurde. Es waren die Kopfschmerzen, die ihm der Arzt nach dem Unfall prophezeit hatte; es kam nicht aus dem vorderen Teil seines Kopfes, sondern vielmehr von einer Stelle tief drinnen. Und es tat nicht weh.

Es war sogar recht angenehm.

»Du hast's kapiert.« Cummings nickte kaum wahrnehmbar in Richtung McCardle. »Sie hat eine Stinkwut auf dich, Jim. Sie würde dich liebend gerne aus der Tournee rauswerfen. Gib ihr keinen Grund dazu.«

»Fick sie.«

»Fick du sie doch«, sagte Cummings. »Krebs, Leberzirrhose und Hirnschäden sind nachweisliche Folgen von übermäßigem Alkoholgenuß, daher kann ich in Zukunft mit so etwas rechnen, und wenn ich etwas davon bekomme, dann liegt das einzig und allein an mir selbst. Diabetes, grüner Star und vorzeitige Senilität sind in meiner Familie nichts Ungewöhnliches. Aber Unterkühlung des Penis? Darauf kann ich verzichten. Entschuldige mich.«

Gardener stand einen Augenblick reglos und verwirrt da und sah ihm nach. Dann verstand er es und wieherte Gelächter heraus. Diesmal traten ihm die Tränen nicht nur in die Augen, sie rannen tatsächlich seine'Wangen hinab. Zum dritten Mal an diesem Abend sahen die Leute ihn an - ein großer Mann in ziemlich schäbiger Kleidung mit einem vollen Glas, dessen Inhalt verdächtig nach Wodka pur aussah, der ganz alleine dastand und brüllend lachte.

Hör auf damit, dachte er. Drossele die Lautstärke, dachte er. Unterkühlung des Penis, dachte er und wieherte weiter.

Nach und nach errang er die Beherrschung wieder. Er begab sich zur Stereoanlage im Nebenzimmer - dort fand man normalerweise die interessantesten Leute einer Party. Er schnappte ein paar Schnittchen von einem Tablett und aß sie. Er hatte das übermächtige Gefühl, daß Arglebargle und McCarglebargle ihn immer noch ansahen und daß McCarglebargle Arglebargle einen vollständigen Abriß seiner Lebensgeschichte lieferte, wobei dieses kühle, einem zum Wahnsinn treibende Lächeln niemals von ihrem Gesicht verschwand. Das haben Sie nicht gewußt? Doch, es stimmt, er hat sie angeschossen. Mitten durchs Gesicht. Sie sagte ihm, sie würde ihn nicht verklagen, wenn er in eine

Scheidung ohne Vorbehalte einwilligte. Wer weiß, ob das die richtige Entscheidung war. Sonst hat er keine Frauen mehr angeschossen... jedenfalls bis _ jetzt nicht. Aber so gut er heute abend auch gelesen haben mag - ich meine, nach diesem recht exzentrischen Ausrutscher-, er ist instabil, und Sie sehen _ ja, daß er sein Trinken nicht unter Kontrolle halten kann. . .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Monstrum - Tommyknockers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Monstrum - Tommyknockers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das Monstrum - Tommyknockers»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Monstrum - Tommyknockers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x