Джеймс Кори - Игрите на Немезида

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Кори - Игрите на Немезида» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Бард, Жанр: Космическая фантастика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игрите на Немезида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игрите на Немезида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пътят към хиляда нови светове е открит и най-голямата треска за земя в човешката история е започнала. Докато вълна след вълна от колонисти потеглят в неизвестното, структурите на властта в старата Слънчева система започват да се разпадат.
Кораби изчезват безследно. Тайно се създават частни армии. Единствената останала проба от протомолекулата е открадната. Терористични атаки поставят вътрешните планети на колене.
Докато новият човешки ред се мъчи да се роди сред кръв и огън Джеймс Холдън и екипажът на „Росинант“ трябва да се борят, за да оцелеят и да се върнат в единствения дом, които им е останал. cite „Пъблишърс Уикли“

Игрите на Немезида — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игрите на Немезида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ако скафандърът имаше батерия, сега вероятно щеше да съставя списък на проблемите в тялото ѝ. Главоболието от дехидратация се бе усилило и клонеше към гадене. Усещаше кожата си груба, където я бе изгорило голото слънце. Макар че вече не вадеше толкова храчки, още кашляше. Предполагаше също, че кръвта ѝ вече се състои от равни части плазма и отрови от умората.

Двете ѝ малки победи — маневреният двигател и предавателят — се оказаха и последни. Оттогава насам или усилията ѝ бяха намалели, или нещата наистина бяха станали по-сложни, или и двете. Ретранслаторите, които щяха да накарат ядрото да се изключи, или бяха пропуснати при строежа, или бяха забутани някъде, където не можеше да ги достигне от пространството между обшивките. Би било чудесно да се добере до сензора, който щеше да задейства отказа на бутилката, щом някой спасителен кораб дойде твърде близо, но той, изглежда, бе поставен отвън и недосегаем за нея. Имаше пет-шест места, откъдето да опита да се включи към компютърната система, но никое от тях не разполагаше с интерфейси, а и тя нямаше свой собствен. От време на време в ума ѝ проблясваха като светулки други планове и стратегии. Някои от тях може и да бяха добри. Не успяваше да ги задържи достатъчно, че да ги прецени.

Или бе поспала, или сега умът ѝ работеше на пресекулки. Гласът, който чу, бе само шепот, по-слаб от нейния собствен по радиото одеве, но я накара да дойде на себе си.

— Хей, „Чецемока“. Тук е Алекс Камал, в момента от „Рейзърбек“. Наоми? Ако си там, ще съм ти благодарен да ми дадеш някакъв знак. Просто искам да се уверя, че си ти, преди да дойдем. Корабът ти се държи малко странно, пък и ние сме поизнервени напоследък. И още нещо, в случай че не е Наоми Нагата. Имам петнайсет ракети, насочени в момента към теб, така че който и да си, може би ще искаш да поговорим.

— Недей — каза тя, макар да знаеше, че той не може да я чуе. — Стой надалеч. Стой надалеч.

Всичко я болеше. Всичко се въртеше. Нищо не бе лесно. Когато се изправи на крака, главата ѝ се замая. Страхуваше се, че ще припадне, но не бе сигурна, че ако се наведе, ще има сили да се изправи отново. Трябваше да намери начин да го отпрати. Трябваше да му попречи да се приближи достатъчно, за да бъде погълнат от взрива. Дали тя щеше да се спаси или не, нямаше значение. Беше получила своя хубав ден. Бе повече от това, което очакваше, а и се чувстваше толкова уморена…

Дишайки тежко, Наоми отвори люка на машинното за последен път и тръгна със залитане към асансьора. А оттам към въздушния шлюз.

45.

Еймъс

Беше хубаво да имат пак работещи ръчни терминали, пък макар и само локално, през системата на „Жанг Гуо“. Еймъс лежеше върху една подпора, заклинена в тясното пространство между обшивките. Останалите от работния му екип даваха знак за присъствието си само с дрънчене на магнитни хващачи и леката, успокоителна миризма на оксижен. Измервателният уред, който бе включил към електрическия кабел, сочеше нула.

— Сега? — попита Прасковка.

— Нищо.

Минаха няколко секунди.

— А сега?

— Нищо.

Още секунда. Уредът изсвирука и индикаторът скочи от нула на осемдесет и девет. Еймъс се ухили.

— Готово, Прасковке. Почти на деветдесет съм.

— Закрепвам го — каза тя и макар че ръчните терминали бяха настроени само на аудио, той знаеше, че се усмихва. Освободи уреда и напръска с изолатор дупките, които бе направил за контактите. — Ерих? Ако си там, готови сме за нова проба.

— Разбира се, че съм тук — отвърна Ерих. — Къде ще ходя? Пускам диагностиката сега. Вие двамата идете да се разтъпчете.

Еймъс подсвирна през зъби и острото ехо накара звука да изглежда по-силен.

— Вземам си почивка. Вие, момчета, отворете онзи тръбопровод и ме чакайте. Не се опитвайте да правите нещо умно.

Последва груб хор на съгласие, докато той се надигаше, за да се изкатери по дръжките и структурните подпори до панела за достъп. Вторият екип не беше от кой знае каква помощ, но можеха да вършат част от лесната и времеемка работа, докато Еймъс, Прасковка и Ерих направят „Жанг Гуо“ годен за летене. Засега работата се състоеше наполовина в отстраняване на недодяланите опити на прислугата да поправи кораба и наполовина в установяване на причината за спирането му от полети. Колкото и крещящо да изглеждаше отвън корабът, отвътре си бе общо взето стандартен. В машинното Еймъс намери парцал и избърса втвърдяващата се коричка изолиращо вещество от пръстите и китката си. На най-тънките места то вече бе съвсем твърдо и се отделяше от кожата му като черупка на скарида.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игрите на Немезида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игрите на Немезида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Кори - Пространство
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Двигатель
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Сибола гори
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Вратата на Абадон
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Пожар Сиболы
Джеймс Кори
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Гнев Тиамат
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Пепел Вавилона
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Игры Немезиды
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Leviathan Falls
Джеймс Кори
Джеймс Кори - Падение Левиафана
Джеймс Кори
Отзывы о книге «Игрите на Немезида»

Обсуждение, отзывы о книге «Игрите на Немезида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x