Тя се наведе по-наблизо, плитката й се залюля до главата му.
— Кажи.
— „Уолдорф Хилтън“. Стая седемстотин и осем. Беше в хладилна чанта на леглото. Стерилно и готово за трансплантация. — Вече се чувстваше изтощен. — Един от търговските образци на Соренсън.
— Добре. — Тя стана и посочи към вратата. — Чейн, отиваме до „Уолдорф Хилтън“.
— Защо? Той е при кея. Явно е под вода.
— Не ме интересува: отиваме. Соня! Стой тук и заплашвай всеки, който се опита да го изключи от апаратурата. И — заяви — нямам намерение да го деля нито с теб, нито с когото и да било. Наясно ли сме по въпроса?
Соня се позабави с отговора.
— Беше съвсем ясна — каза тя.
Опря върха на катаната на пода и се настани на единствения стол в стаята.
Чейн се беше спрял до вратата и потупваше джобовете си:
— Готова ли си, сестро?
— Не съвсем. — Тя целуна Петрович страстно в устата, което секна и малкото му останал дъх.
— Така. Сега съм готова.
И понечи да се надигне. Но Петрович я хвана за ръката и я придърпа.
— Победихме ли?
— Победихме. Ти победи. Няма го вече Новия джихад на машините. Ще трябва да ми разкажеш, но после. — Отскубна се и притича към вратата. Чейн я държеше отворена за нея. Внезапно бързо се върна. — Щях да забравя. — Отвори страничния джоб на бронежилетката си и извади плика, който Петрович й беше дал да пази. Беше смачкан и навлажнен от потта й. — Това ще ти трябва. — Пъхна го под ръката му и пръстите му го притиснаха.
След което изчезна, а вратата се тресна.
Соня погледна към Петрович. Посегна да сложи пак маската на лицето му.
— Успя ли да?… — попита тя.
Кимването на Петрович беше почти незабележимо, но тя го долови.
— Благодаря — каза тя.
Облегна се на стола, отпусна меча в скута си и се настани да чака.
Руски
Болван — загубеняк
Внебрачная — тоест копелдашка
Всё говно, кроме мочи — всичко е говно освен пикнята
Гаишник — катаджия, ченге
Говносос — лайнар
Досвидания — довиждане
Доброго дня — приятен ден
Домик — къщичка
Дубина — дръвник
Ёбаный стос — мамка му
Ебанько малолетний — копеленце
Елда — мъжки полов орган, тук: оръжие
Жирный пидорас — мазен педал
Жопа, в жопу; поцелуй жопу, иди в зад, жопу порву, засунь в жопу, срачище — изрази с думата „задник“
Жулик — мошеник
Заткнись на хуй — млък
Какого хуя — какво има, какво става, какво от това, за чий
Козёл — пръч, животно
Конь в пальто — шеговит израз
Конь педальный — тъпанар, загубеняк; изразът идва от експеримент в производството на детски играчки в СССР: на дървеното конче с колелца да се монтират и педали
Крыша — мафиотска структура, която протежира лице или групировка срещу заплащане
Мент — ченге
Моргала выколю — ругатня (ще ти избода очите)
Мудак — наивник, нещастник, простак
Ну ты даёшь — възклицание (браво, страхотно)
Облом — несполука, разочарование
Опиздел — изкрейзил
Органицкая, организация — руско-украинската мафия
Отсоси, потом проси — ругатня (първо свирка, после ще си кажеш желанията)
Охуеть — невероятно, потрес
Пасть закрой, подонок — затваряй си плювалника, гнидо
Пердун старый — дърт пръдльо
Перестань быть долбоёбом — стига се държа тъпашки
Перестань ебать мне мозги своими проблемами — стига си ми досаждал
Пиздец, полный пиздец — гадост, простотия, кофти тръпка
Пиздобол — тъпанар, дрънкало
Пися, писъка — пишка
Плевать на тебя — майната ти
Пошел на хуй — гледай си работата, майната ти
Распиздяй (колхозный) — загубеняк (селяндурски)
Сгори как маленькая сука — ругатня (да гориш в ада)
Скотина — говедо
Сука, сукин сын — ругатня
Товарищ — другар, другарю
Халявщик — лапач, използвач
Хуйня — глупост, простотия
Чёрт, чёрт возьми — по дяволите, дявол го взел
Шлюха вокзальная — курва от гарата
Это мне до хуя — както и да е
Японски
Гайджин — чужденец, неяпонец
Иссунбоши — малечко палечко
Канджи — японски йероглифи
Катакана — сричкова японска писменост
Кисама — копеле, отрепка
Конничи ва — здрасти
Моши моши — ало
Никкейджин — представител на японската диаспора по света
Ниппон — Япония
Отаку — обикновено фенове на аниме, манта
Сарариман — служител (salaryman)
Сумимасен — извинете, съжалявам
Топпу юке — давай нагоре
Хай — да
Шинкансен — японски влак стрела