Алисън Ноел - Синя луна

Здесь есть возможность читать онлайн «Алисън Ноел - Синя луна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: СофтПрес, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Синя луна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Синя луна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Безсмъртната Евър навлиза в мрачния, изкусителен свят на своя любим — Деймън, и се учи да овладява новите си способности, когато се случва нещо ужасно. Докато силите на Евър растат, Деймън започва да губи своите, покосен от мистериозна болест, която засяга паметта, идентичността и живота му.
Решена да го спаси, Евър пътува до мистичното измерение Съмърленд не само за да разкрие тайните от вековния живот на Деймън, но и за да проучи Хрониките на Акаша, които ще й дадат отговори за миналото и бъдещето… и за промяната им.
Настъпването на Синя луна — второто пълнолуние в рамките на един месец, дава на Евър рядката възможност да постигне нещо невероятно.
Но кое да избере — да се върне назад във времето и да предотврати катастрофата, в която загива семейството й, или да спаси Деймън, който се състарява с всеки изминал ден и е загубил способностите си?

Синя луна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Синя луна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мисля, че английски. Защо? — изглежда ме изненадано тя.

— Нищо, просто… трябва да го видя.

— Добре. Както и да е. Но да знаеш, че според мен ти наистина мразиш нови хора — провиква се Хевън, но мен вече ме няма.

Спринтирам по коридора, съсредоточена върху енергията на Майлс. Завивам зад ъгъла, виждам врата от дясната страна и връхлитам в стаята, без да се замисля.

— С какво мога да ви помогна? — мести поглед от черната дъска учителят и се обръща към мен с парче тебешир в ръка.

Аз стоя там и се свивам от срам, когато слугите на Стейша започват да подхвърлят подигравки по мой адрес.

— Майлс — казвам, като едва си поемам дъх и соча към приятеля си. — Трябва да говоря с Майлс. Ще ви го отнема само за няколко секунди.

Учителят скръства ръце на гърдите си и ме гледа. Явно не е склонен да ми съдейства.

— Много е важно — уверявам го аз и виждам Майлс да затваря очи и да клати глава.

— Имате ли разрешение да излезете от клас? — пита учителят, придържайки се към правилата.

Разбирам, че мога да загазя и лъжата да се обърне срещу мен, но сега нямам време да се занимавам с правилника на гимназията — върховно творение на училищната бюрокрация, чиято цел е да ни запази цели и невредими. По принцип аз нямам нищо против него, но в момента въпросът е на живот и смърт.

Или поне може да е.

Не съм сигурна, но трябва да проверя.

Решавам да действам направо и се надявам разтревоженият поглед да ми помогне:

— Вижте — казвам тихо, — и двамата знаем, че нямам разрешително. Но ако ми направите тази услуга и пуснете Майлс за няколко секунди, обещавам да ви го върна веднага.

Той ме оглежда и изброява наум всички алтернативи: да ме изрита, да ме придружи до клас или да ме заведе в кабинета на директора Бъкли, но накрая кима към Майлс и казва:

— Добре. Но много бързо.

Двамата излизаме в коридора и щом вратата зад нас се затваря, аз протягам нетърпеливо ръка към Майлс.

— Дай ми мехлема.

— Какво? — зяпва учудено той.

— Мехлема. Онзи, дето ти го даде Роман. Дай ми го. Трябва да го видя — казвам и мърдам пръсти от нетърпение.

— Полудя ли? — прошепва Майлс и се оглежда тревожно, но освен нас и сивите стени наоколо няма никого.

— Не, казвам ти сериозно, дай ми го! — Фиксирам го с поглед. Не искам да го плаша, но ако се наложи, ще направя и това. — Хайде по-бързо. Нямаме цял ден на разположение.

— В раницата ми е.

— Иди го вземи.

— Евър, сериозно. Какво…

Скръствам ръце пред гърдите си и повтарям:

— Донеси го. Ще чакам.

Майлс прави кисела физиономия и влиза обратно в стаята. След малко се появява с малка бяла тубичка в ръка.

— Ето. Сега доволна ли си? — изръмжава и ми я подхвърля.

Хващам тубичката и я оглеждам старателно, въртя я от всички страни и търся дата и място на производство. Оказва се, че съм виждала тази марка по аптеките. Но как тогава…

— Виж, имам час, премиерата ми е утре и, повярвай ми, нямам нужда от допълнително напрежение. Така че, ако обичаш…

Протяга ръка и чака да му върна тубичката, за да влезе в час.

Но аз не му обръщам внимание. Търся следи от игла, изобщо, някаква следа, че съдържанието е подменено и вътре има нещо друго.

— Днес бях свидетел как двамата с Деймън развалихте компанията. Бях готов да си затворя очите, но това сега е прекалено. Наистина, Евър, или отвори капачката и го използвай, или ми го върни.

Но аз не отстъпвам. Обхващам тубичката с длан, затварям очи и се опитвам да го прочета . Оказва се, че е най-обикновен мехлем за пъпки. И за разлика от повечето, помага.

— Свършихме ли!? — кипва Майлс.

Отварям очи и му връщам тубичката. Малко е да се каже, че се чувствам засрамена. Но когато Майлс я слага в джоба си и се обръща към вратата, не мога да се въздържа да не измърморя:

— Значи си забелязал?

Думите ми изгарят езика.

— Какво да забележа? — поглежда ме ядосано той.

— Ами… липсата на интерес към човека с мехлема.

Майлс показва бялото на очите си и почти изговаря:

— Да, забелязах. Мислех си, че разбирате каква опасност ме грози, че се вълнувате заради мен, но се оказа, че двамата сте си достатъчни.

— Съжалявам — измънквам аз. — Много съжалявам.

Но преди да свърша, той вече е затворил плътно вратата между нас.

Шеста глава

Шестия час имаме изобразително изкуство. Влизам в кабинета и си отдъхвам, когато виждам, че Деймън е вече там. Часът по английски при господин Робинс беше много натоварен, а на обяд нямахме възможност да поговорим, затова изгарях от нетърпение да го видя насаме поне за малко. Доколкото можем да бъдем сами в класна стая с още трийсет ученици.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Синя луна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Синя луна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Бачинская - Девушка с синей луны
Инна Бачинская
Алисън Ноел - Страна на сенките
Алисън Ноел
Алисън Ноел - Нощна звезда
Алисън Ноел
Алисън Ноел - Тъмен пламък
Алисън Ноел
Алисън Ноел - Вечна
Алисън Ноел
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
Андрей Посняков - Синяя луна
Андрей Посняков
Отзывы о книге «Синя луна»

Обсуждение, отзывы о книге «Синя луна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x