Само че Мам ми е пуснала ръката и се е навела, прави странен звук. Има нещо на тревата, на устата й, повръщано е, надушвам го. Пак ли е отровена?
— Мам, Мам…
— Добре съм — изтрива си устата с кърпичката, дето инспектор Оу й дава.
— Ако предпочитате…? — пита инспектор Оу.
— Не — казва Мам и пак ми хваща ръката. — Хайде.
Влизаме през Врата и всичко е не както трябва. По-малко от Стая е и по-празно, и мирише странно. Под е гол, това е, защото я няма Черга, тя ми е в гардероба в нашия Независим живот, забравих, че не може да е и тук едновременно. Креватчо е тук, ама няма чаршафи или Юрганчо отгоре. Люлящ е тук и Маса, и Мивка, и Вана, и Шкаф, но без чинии и вилици, и лъжици отгоре. Тук са и Скринчо, и Телевизор, и Бъни с пурпурната панделка, и Лавица, ама без нищо на нея, и столовете ни стоят сгънати, но са съвсем различни. Нищо нищо нищо не ми говори.
— Не мисля, че е тя — прошепвам на Мам.
— Напротив, тя е.
Гласовете ни звучат не като нас.
— Смалила ли се е?
— Не, винаги си е била такава.
Мобилният от спагети го няма, също и рисунката ми на октопод и шедьоврите, и всички играчки, и Форт, и Лабиринт. Поглеждам под Маса, ама я няма паяжината.
— Станало е по-тъмно.
— Ами денят е дъждовен. Може да светнеш — Мам посочва Лампа.
Ама аз не искам да докосвам. Поглеждам по-близо, опитвам се да видя как беше. Намирам си числата от рождените дни, отбелязани до Врата, заставам до тях и си слагам ръката залепена върху главата, по-висок съм от черното 5. Върху всичко има тънко черно.
— Това прах от кожата ли ни е? — питам аз.
— Пудра за вземане на отпечатъци — казва инспектор Оу.
Навеждам се и поглеждам в Подкреватчо за Яйчена змия, нагъната, сякаш спи. Не й виждам езика, протягам ръка много внимателно, докато усетя лекото бодване на иглата.
Изправям се.
— Къде е било Цвете?
— Забрави ли вече? Ето тук — казва Мам и потупва средата на Скринчо и аз виждам кръг, който е повече цветен от останалото.
Има петното на Писта около Креватчо. Малката дупка изтъркана в Под, където ни стояха краката под Маса. Май това наистина някога е било Стая.
— Но вече не е — казвам на Мам.
— Какво?
— Сега не е Стая.
— Така ли мислиш? — подушва. — Преди миришеше на още по-застояло. Разбира се, сега вратата е отворена.
Може би е точно това.
— Може би не е Стая, ако Врата е отворена.
Мам прави малка усмивка.
— Искаш ли…? — Прочиства си гърлото. — Искаш ли да затворим вратата за малко?
— Не.
— Добре. Искам да изляза вече.
Аз отивам до Стена на Креватчо и я докосвам с един пръст, коркът не ми напомня на нищо.
— Лека нощ през деня ли е?
— Ъ?
— Можем ли да казваме лека нощ, когато не е нощ?
— Мисля, че по-скоро е сбогом.
— Сбогом, Стена на Креватчо. — После го казвам на трите други стени, после: — Сбогом, Под. — Потупвам Креватчо: — Сбогом, Креватчо. — Мушкам глава в Подкреватчо и казвам: — Сбогом, Яйчена змия. — В Гардеробчо прошепвам: — Сбогом, Гардеробчо. — В тъмното е рисунката на мен, дето Мам направи за рождения ми ден, изглеждам много малък. Помахвам й да дойде и й я показвам.
Целувам й лицето, където са сълзите, такъв е вкусът на морето.
Свалям рисунката и си я заципвам в якето. Мам е почти до Врата, аз отивам при нея.
— Вдигни ме.
— Джак…
— Моля те.
Мам ме слага да седна на хълбока, аз вдигам ръце.
— По-високо.
Тя ме държи за ребрата и ме вдига нагоре нагоре нагоре, докосвам началото на Покрив. Казвам:
— Сбогом, Покрив.
Мам ме сваля долу, туп .
— Сбогом, Стая — махам на Прозорче. — Кажи сбогом — казвам на Мам. — Сбогом, Стая.
Мам го казва, ама на без звук.
Обръщам се и поглеждам още веднъж. Като кратер е — дупка, дето нещо се е случило. После излизаме.
Бих искала да благодаря на моя любим Крис Раулстън и на моя агент, Карълайн Дейвидсън, за техния отклик на първата версия, както и на Карълайн (подпомагана от Виктория Кс. Куи и Лаура Макдугъл) и на моя агент за САЩ, Кати Андерсън, за тяхната неспирна ангажираност към този роман от самото начало. Джуди Клейн от Little, Brown , Сам Хъмфрис от Picador и Айрис Тъфолм от HarperCollins Canada за тяхната внимателна редакция. Също и на приятелите си Дебра Уестгейт, Лиз Викок, Шиниъд Макбриърти и Али Доувър за техните предложения за всичко — от детското развитие до развитието на сюжета. Преди всичко на моя зет, Джеф Майлз, за смущаващо проникновените съвети относно практическата страна на Стая.
Читать дальше