• Пожаловаться

Джо Абъркромби: Полукрал

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Абъркромби: Полукрал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2016, ISBN: 978-619-150-528-9, издательство: Колибри, категория: Фэнтези / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джо Абъркромби Полукрал

Полукрал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полукрал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Абъркромби е роден на 31 декември 1974 г. в Ланкастър, Англия. От малък е пристрастен към компютърните игри. Завършва Кралското училище в Ланкастър и психология в Манчестърския университет. Живее със съпругата си Лу и трите си деца в Бат, графство Съмърсет. С богатството и пълнокръвието на света, който изгражда, с ярките герои, смел език и майсторски развит сюжет Абъркромби ще стои достойно в домашната библиотека до Дж. Р. Р. Мартин, Стивън Ериксън, Брандън Сандърсън. Мъжът размахва коса и тегли рало в полето, мъжът стяга възел на палубата и с меч и секира в ръка сее огън и смърт по бреговете на враговете на страната си. Преди всичко обаче мъжът удържа мястото си в стената от щитове, не отлепя рамо от това на човека до себе си. Всичко по-малко е провал, особено ако въпросният мъж е син на краля на Гетланд, син на сурова земя, която ражда свирепи воини със сърца от камък и ръце от желязо. Принц Ярви не е от щастливците, на които боговете са дали две от тях. Неговият път е този на познанието и благата дума. Докоснат от баща Мир, майка Война никога няма да се усмихва над негови победи на бойното поле. За сакат слабак няма място ни в тренировъчния квадрат, ни в стената от щитове, нито дори в тронната зала на баща му, най-малкото на Черния трон, без значение дали е законният му наследник, или не. За беда, така мислят не само хората от Гетланд, така мисли собственото му семейство. Но ако на човек са нужни две ръце, за да се бие с някого, за да го наръга в гръб му стига и една. Особено ако е направлявана от остър като бръснач ум. Време е измаменият да стане измамник. Време е предаденият да се превърне в предател. Време е законният крал да се завърне на престола.

Джо Абъркромби: другие книги автора


Кто написал Полукрал? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Полукрал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полукрал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Съжалявам — каза накрая.

Тя вдигна очи:

— За какво съжаляваш — попита, после се сети и добави уклончиво, — кралю мой?

„За това, че ще имаш полумъж за съпруг“, изкуши се да отвърне Ярви, но вместо това каза:

— За това, че преминаваш от ръка в ръка в семейството ми като бокал по време на пир.

— Всеки се радва, когато бокалът стигне до него по време на пир. — Устните ѝ се разтеглиха в горчива усмивка. — Аз съм тази, която трябва да се извинява. Представи си ме само като кралица. — Тя прихна, все едно по-голяма шега не беше чувала.

— Представи си мен като крал.

— Но ти си крал.

Ярви примига учуден. Беше така вторачен в недостатъците си, че въобще не му беше хрумнало, че може би тя е притеснена от своите. Това, както често става с чуждото нещастие, го накара да се почувства малко по-добре.

— Ти управляваш цялото домакинство на баща си. — Той погледна към окачения на шията ѝ златен ключ. — Това не малка работа.

— Но кралицата управлява домакинството на цялата страна! Всички казват, че майка ти има рядка дарба за това. Лейтлин, „Златната кралица“! — Тя произнесе името, все едно изричаше тайнствено заклинание. — Говори се, че хиляди са ѝ задължени, а също, че да си ѝ задължен за нещо, е чест и повод за гордост. Казват, че сред търговците думата ѝ струвала повече от златото, защото неговата цена може да падне, но тази на думата ѝ — никога. Говори се дори, че някакви търговци от Севера спрели да се молят на боговете и вместо тях започнали да почитат нея. — Тя говореше все по-бързо и по-бързо, с ококорени от възбуда очи, гризеше нокти и кършеше пръсти. — Носи се слух дори, че снася сребърни яйца.

Ярви не се сдържа и се засмя:

— Със сигурност мога да кажа, че този не е верен.

— Но тя напълнила силози, прокопала канали, сложила повече земя под ралото, за да няма повече глад и на хората да не им се налага повече да теглят сламка кой трябва да напусне и да си търси нов дом от другата страна на морето. — Раменете на Изриун се вдигаха все по-нагоре и по-нагоре, докато накрая почти не опряха в ушите. — И хора се стичали да търгуват в Торлби от другия край на света. И градът нараснал трикратно и прелял извън стените, а майка ти построила нови, за да го огради отново.

— Вярно, но…

— Чух също, че имала план да изсече монети с еднакво тегло, които да се използват навсякъде в земите около Разбито море, и така всичката търговия да става с нейното лице и това да я направи по-богата дори от върховния крал в Скекенхаус! Как мога… аз ? — Тя увеси рамене, побутна с нокът ключа на гърдите си и той се завъртя на верижката. — Как може някой като мен

— Винаги има начин. — Ярви хвана ръката на Изриун, преди тя успее да захапе отново нокти. — Майка ми ще ти помогне. Тя ти е леля, нали така?

Тя ще помага на мен ! — Тя не само не отдръпна ръката си, но го придърпа към себе си. — Баща ти може и да беше велик воин, но според мен от двамата ти родители той беше по-малко страховитият.

Ярви се усмихна, но не отрече:

— Ти си щастливка. Чичо ми е тиха вода.

Изриун стрелна с нервен поглед вратата.

— Не познаваш баща ми като мен.

— Ами тогава… аз ще ти помогна. — Беше държал ръката ѝ цяла сутрин и усещането беше като да държиш умряла риба. В момента усещането беше съвсем различно — силна, хладна и пълна с живот ръка. — Не е ли това смисълът на женитбата?

— Не само това.

Изведнъж тя бе така близо. Светлината от свещите блещукаше в очите ѝ, в зъбите между леко разтворените ѝ устни.

Ухаеше на нещо, нито приятно, нито не, не можеше да определи на какво точно. Едва доловимо ухание, но накара сърцето му да запрепуска.

Не знаеше дали да затвори очи, но тя затвори своите и той направи същото и носовете им се сблъскаха.

Дъхът ѝ погали бузата му и тя пламна. Изгаряше.

Устните ѝ едва бяха докоснали неговите, когато Ярви се дръпна рязко с цялата грация и финес на подплашен заек, спъна се в ножницата на меча и за малко да падне.

— Извинявай — каза тя, увеси отново рамене и заби поглед в пода.

— Не, аз трябва да се извиня. — За крал се извиняваше прекалено много в последно време. — Аз съм най-често извиняващият се човек в цял Гетланд. Не се съмнявам, че брат ми те е целунал по-добре. Повече опит… предполагам.

— Единственото, което брат ти направи, беше да говори за битките, които щял да спечели — промърмори тя, без да откъсва очи от пода.

— С мен такава опасност няма. — Не знаеше защо го направи — да я шокира или като отмъщение за провалената целувка, — но вдигна кривата си ръка пред лицето ѝ и я разтърси, за да се свлече ръкава надолу и да разкрие цялата ѝ уродливост.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полукрал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полукрал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джо Абъркромби: Гласът на острието
Гласът на острието
Джо Абъркромби
Вероника Рот: ФОР
ФОР
Вероника Рот
Джо Абъркромби: Герои
Герои
Джо Абъркромби
Джо Аберкромби: Половин свят
Половин свят
Джо Аберкромби
Отзывы о книге «Полукрал»

Обсуждение, отзывы о книге «Полукрал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.