• Пожаловаться

Джоан Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоан Роулинг: Гарри Поттер и Принц-Полукровка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, ISBN: 5-353-02187-8, категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоан Роулинг Гарри Поттер и Принц-Полукровка

Гарри Поттер и Принц-Полукровка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джоан Роулинг: другие книги автора


Кто написал Гарри Поттер и Принц-Полукровка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гарри Поттер и Принц-Полукровка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И как будто этого всего недостаточно, — продолжал Фадж, не прислушиваясь к Премьеру, — повсюду шляются толпы дементоров, нападающих на людей, куда ни глянь.

В более счастливое (увы, минувшее) время Премьер бы не понял этой фразы, но сейчас он был мудрее.

— Я полагал, что дементоры охраняют заключенных в Азкабане, — осторожно произнес он.

— Охраняли раньше, — устало ответил Фадж. — Но не теперь. Они покинули тюрьму и присоединились к Тому — Чье-Имя — Нельзя-Произносить. Не буду утверждать, что это не было для нас ударом.

— Погодите, — припомнил Премьер, чувствуя, как его наполняет ужас, — вы же мне говорили, что эти твари вытягивают из людей всю радость и надежду?

— Именно так. И впридачу — они размножаются. Именно от них весь этот туман.

Премьер почувствовал, что у него дрожат колени, и рухнул на ближайший стул. Слабость охватила его от одной мысли о невидимых тварях, бросающихся на людей во всех городах и селах и сеющих чувства отчаяния и безнадежности в его избирателях.

— Послушайте–ка, Фадж! Вы просто обязаны что–то с этим сделать! Это ваша прямая обязанность как Министра Магии!

— Мой дорогой Премьер–министр… неужели вы думаете, что после всего этого я по–прежнему Министр Магии? Меня уволили три дня назад! Две недели подряд все магическое сообщество требовало моей отставки. За все время, что я был Министром Магии, они никогда еще так не объединялись! — закончил Фадж, попытавшись выдавить некоторое подобие улыбки.

На какое–то мгновение Премьер–министр не нашелся, что ответить. При всем своем возмущении тем положением, в котором он оказался, он все же почувствовал жалость к подавленному человеку, сидящему перед ним.

— Извините, — в конце концов проговорил он. — Могу ли я что–то сделать?..

— Это очень любезно с вашей стороны, Премьер–министр, но — нет, ничего. Меня послали сюда, чтобы ввести вас в курс последних событий и представить вам моего преемника. Вообще–то я думал, что он прибудет раньше — но, конечно, он сейчас так занят… столько дел…

Фадж оглянулся и посмотрел на маленького уродца в длинном кудрявом серебристом парике, который в этот момент ковырял в ухе кончиком пера. Поймав взгляд Фаджа, портрет сообщил:

— Он скоро прибудет, сейчас только закончит письмо Дамблдору.

— Ну, желаю ему удачи в этом деле, — заявил Фадж, впервые на памяти Премьера с горечью в голосе. — Я за последние две недели писал Дамблдору дважды в день, но он и ухом не ведет. Если б только он согласился уговорить мальчишку, я все еще мог бы оставаться… ну что ж, возможно, Скримджеру [6] Scrimgeour — фамилия происходит от scrimmage — драка повезет больше.

Фадж обиженно замолчал, но тишина почти сразу же была нарушена портретом, который неожиданно произнес своим жестким официальным голосом:

— Премьер–министру муглей. Запрашиваю встречу. Срочно. Будьте любезны ответить немедленно. Руфус Скримджер, Министр Магии.

— Да, да, конечно… — рассеянно отозвался Премьер и лишь моргнул, когда огонь в камине снова стал изумрудно–зеленым, поднялся и выплюнул из себя на старинный ковер второго вращающегося волшебника.

Фадж снова встал на ноги. Немного замешкавшись, Премьер сделал то же самое, наблюдая за новоприбывшим. Тот выпрямился, отряхнул свою длинную черную мантию и огляделся вокруг.

По первому, довольно дурацкому впечатлению Премьера, Руфус Скримджер чем–то напоминал старого льва. В его гриве рыжевато–коричневых волос и в кустистых бровях мелькали седые пряди; желтоватые глаза остро смотрели из–за очков в проволочной оправе; и шагал он размашисто, пружинисто и грациозно, несмотря на легкую хромоту. Он производил впечатление человека проницательного и жесткого; Премьеру показалось, что он понимает, почему в это опасное время магическое сообщество предпочло видеть лидером Скримджера, а не Фаджа.

— Здравствуйте, — вежливо произнес Премьер, протягивая руку.

Скримджер коротко пожал протянутую руку, одновременно сканируя глазами комнату, затем извлек из своей мантии волшебную палочку.

— Фадж все вам рассказал? — спросил он, подойдя к двери и коснувшись замочной скважины волшебной палочкой (Премьер услышал, как замок щелкнул).

— Э… да, — ответил Премьер–министр. — И если вы не возражаете — я бы предпочел оставить дверь незапертой.

— А я бы предпочел, чтобы нас никто не прерывал, — коротко возразил Скримджер, — и не подсматривал за нами, — добавил он, указывая палочкой на окна (занавески тут же задернулись). — Так, поехали: я сильно занят, так что давайте сразу к делам. В первую очередь нам надо обсудить вашу безопасность.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и Принц-Полукровка»

Обсуждение, отзывы о книге «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.