Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання

Здесь есть возможность читать онлайн «Кемерон Доукі - Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2008, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Фэнтези, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарівні ворожки Пайпер, Фібі та Пейдж, що припали до душі шанувальникам серіалу «Усі жінки — відьми», знову вступають у боротьбу з силами зла. Цього разу їм доведеться дізнатися про темний бік шаленого кохання успішного архітектора до відомої художниці — кохання, здатного знищувати всі перешкоди на шляху, аби лишень кохана була поруч. І знов тільки магічна сила трьох здатна подолати монстра, що жахає багатотисячне Сан-Франціско.?

Усі жінки - відьми. Фатальне кохання — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Але Вільям Ланкастер виглядав як живий, — перервала її Фібі. — Або просто був живий.

— Чи хотів таким бути, — додала Пейдж. Із цими словами по її тілу пробіг мимовільний дрож. — У його очах було щось таке, що змушувало мене…

— Заждіть, дайте час трохи подумати. Спочатку Ізабелла Маршалл написала портрет Вільяма Ланкастера, а потім його замалювала. Я правильно кажу?

— Правильно, — підтвердила Фібі. — Цікавим є те, що вона написала цей портрет на стіні своєї студії. А потім його випадково віднайшли під час реставрації і «виставили на загальний огляд». І це виставлення було задумане як стрижень святкової програми, як головний сюрприз. Та коли Люсіль побачила цей «сюрприз», вона стала сама не своя. Схоже, від переляку в неї душа в п’яти пішла. Ми з Пейдж почули, як вона сказала: «Це — зло! Вони випустили на свободу зло!»

— Сказала — і відразу ж знепритомніла, — резюмувала Пейдж.

— Вони випустили на свободу зло, — луною відгукнулася Пайпер. — Звучить не надто оптимістично. Ви гадаєте, зло, природу якого Люсіль не встигла вам пояснити, і те непоясниме зло, яке нещодавно почало тероризувати Сан-Франциско, — це одне й те саме?

— Наразі я нічого не можу твердити з цілковитою впевненістю, бо ще сама не знаю, що про це думати, — чесно відповіла Фібі. Сьорбнувши чаю, вона продовжила: — Одне лише можу сказати напевне: мені це не подобається. Коли Люсіль вимовила слово «зло», вигляд у неї був такий дивний! Наче вона точно знала, що таке «зло» і побачила його на власні очі. І від усього побаченого та почутого у мене і досі мурашки по спині бігають.

— Це тому, що ти вдягнула отой колючий светр, — швидко зауважила Пейдж. — А я ж попереджала тебе, що він колотиметься!

Фібі показала їй язика, але подумки зауважила, що іронічна ремарка допомогла дещо послабити внутрішнє напруження. Інколи достатньо, щоб хтось із сестер бовкнув щось смішне — і напружена атмосфера розрядилася!

— Давайте усе це ретельно обговоримо — може, в результаті щось і з’ясується, — запропонувала Фібі. — Чому б це такій видатній художниці, як Ізабелла Маршалл, наверзлося замальовувати свій шедевр?

— Можливо, вона від нього просто втомилася, — висловила припущення Пейдж. — Може, вона написала цей портрет у перший, романтичний період стосунків з Вільямом Ланкастером? Кохання часто обертається на ненависть, ви ж знаєте. І коли Вільям став поводитися деспотично і нетерпимо, їй не схотілося більше його бачити. Ба більше, у власній студії. От і все.

— Отож, сьогоднішня реакція Люсіль на портрет була просто відображенням її гнітючих спогадів про цього чоловіка, її потрясінням при одному його вигляді? — задумливо мовила Пайпер. — Коли Вільям Ланкастер зник, вона була вже не такою маленькою, а дитяча уява часто сприймає речі, що відбуваються у дорослому світі, у викривленому, гротескно-перебільшеному світлі. Тож коли Вільям почав поводитися жахливо, це могло дуже налякати Люсіль.

— Одне можу вам сказати напевне, — уставила Фібі. — Вона і досі його боїться. Коли сьогодні увечері Люсіль Маршалл побачила портрет Вільяма Ланкастера, її ніби паралізувало від переляку.

— І це знову повертає нас туди, звідки ми почали: чому вона злякалася?

— На це питання відповідь знає тільки Люсіль, — зауважила Фібі. — Це перше, про що я попрошу її розповісти, тільки-но побачуся з нею завтра. А поки що не знаю, чим ми можемо зарадити.

— А як твої справи, Пайпер? — поцікавилася Пейдж, змінюючи тему розмови. — Як ніч у клубі?

— Було клопітно, — лаконічно відповіла Пайпер. — Чесно кажучи, люди просто бояться зараз залишатися наодинці вдома і тому йдуть до нічних розважальних закладів. Але певні добрі новини є. Я взяла на роботу нового директора. Його звуть Джил Таунсенд.

— Як? Коли? — запитала Фібі, випростовуючись на кушетці. — Зажди. Ану повтори ще раз.

— Я найняла директора клубу, — слухняно повторила Пайпер. — Сьогодні уночі. І тому ще не встигла вас про це сповістити, — похапцем додала вона, поки Пейдж переводила подих, щоб вгамувати своє роздратування. — Можливо, я й дійсно дещо поквапилась. Але я вже досить довго шукала директора, а гідної кандидатури не траплялося. Сьогодні ж вночі така людина буквально впала з неба, увійшовши крізь двері клубу.

— Іти отак просто взяла і найняла його? — саркастично спитала Пейдж. — Це на тебе не схоже, Пайпер.

— Так, не схоже, — зізналася Пайпер. — Мабуть, треба було спершу з вами порадитися. Натомість я прислухалася до свого внутрішнього голосу. Але я зробила це лише тоді, коли той чоловік блискуче розрядив ситуацію, яка загрожувала великими неприємностями. А на той момент, коли все скінчилося добре, половина моїх працівниць були вже закохані у нього. А інша половина була впевнена у тому, що я його вже взяла на роботу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання»

Обсуждение, отзывы о книге «Усі жінки - відьми. Фатальне кохання» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x