Дэвид Далглиш - Танц с плащове

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с плащове» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG Books, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с плащове: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с плащове»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трен Фелхорн е негласен господар на цял Велдарен, успял да подчини на волята си всички престъпнически гилдии в града. Дори триумвиратът на най-заможните първенци изпитва затруднения да се противопоставя на могъщата му подземна империя.
Мащабността на сблъсъка между сенките на престъпния свят е на път да се пренесе към следващите поколения. Безскрупулният и геиален Фелхорн е предвиждал подобно развитие: той планира да отгледа наследник, който ще го превъзхожда във всяко едно отношение. И по всичко личи, че младият Арон е на път да постигне именно това.
Но не по начин, който баща му би одобрил…

Танц с плащове — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с плащове», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потушаването на пожарите щеше да отнеме няколко часа. Цялата търговска улица изглеждаше като опустошена от вражеска войска. Тази гледка щеше да приветства Лори Кинън. Ако Трен извадеше късмет, паплачта щеше да обкръжи колите му, да изблъска наемниците му и да задигне храната.

От запад притича един от хората му. Това беше Туийд, простоват, но опитен крадец, комуто Фелхорн бе поверил да наблюдава за появата на Кинън.

— Имаме проблем — изфъфли Туийд. — Кинън няма да влезе в града. Останалите двама отиват при него.

Трен пристъпи встрани от улицата, убеден, че не е дочул правилно заради ужасната гълчава.

— Повтори. Този път по-ясно.

— Видях хората на Кинън да издигат огромни палатки и да подреждат колите си в кръг — каза Туийд. — Изглежда, че новите данъци са го отказали да влиза в града. Той няма да види бунтовете, само ще чуе за тях.

Фелхорн стисна зъби, прибра меча си и сграбчи Туийд за рамото.

— Отговори ми внимателно. Видя ли някого от кервана да се отправя към града? Когото и да е?

— Видях неколцина, преди да скоча от стената — леко нервно отвърна Туийд. — Имаше някаква група жени, заобиколени от войници. Реших, че някои от наемниците ще отвеждат курвите си в града, за да потърсят легла и вино.

— Справил си се добре. — Трен пусна рамото му. — Върви обратно при портата и се оглеждай за други големи групи. Докладвай незабавно, ако видиш нещо ново.

Сетне Фелхорн се огледа и направи знак на неколцина от хората си да се приближат. Искаше му се Зенке да беше с него. Чувстваше се глупаво, че е оставил един от най-умните си хора да наглежда сина му в подобен момент. Имаше вероятност групата от жени и войници да не се окаже нищо сериозно, но предчувствието му нашепваше друго.

Петимата, които бе повикал, се приближиха до него. Той бързо им предаде нарежданията — те щяха да ги отнесат до останалите членове на гилдията.

— Единствено жива? — попита един от тях, когато Трен приключи.

— Смъртта поражда гняв и мъка — отвърна Трен. — Пленяването носи ужас и отчаяние. И косъм да падне от главата й, ще ви скалпирам. Искам Мадлин Кинън за заложница. Не ми трябва трупът й.

Глава двадесет и четвърта

След по-малко от минута престой в града забелязаха първите следи от бунтове.

— Погледнете там — каза Сюзън и посочи надясно. — Това не е ли дим?

— Изглежда някому ще се наложи да потърчи с кофи — каза Найджъл, възрастен наемник, комуто липсваха половината зъби. Нему бе поверено да отведе Мадлин в безопасност до имението. — Защо ти не се разтичаш, Сузи? — додаде той и се усмихна разредено.

— Какво ме интересуват техните домове? — изсумтя слугинята.

— Оставиш ли пожар, нищо чудно той да се разпростре и до твоята къща — каза Мадлин.

Тя все още се чувстваше изтощена от прехода. След дългото пътуване с кон и фургон тя бе отвикнала да се напряга. Скъпата тъкан на роклята бе започнала неприятно да лепне по тялото й. Бе искала да си вземе паланкин, но Лори бе настоял, че това само би привлякло вниманието на негодниците, от които градът гъмжеше.

Но пък носилката си имаше завеси, които щяха да й предоставят поне известно уединение от слугините и пазачите.

Тя повдигна ръка над очите си, за да погледне към диплещия се във въздуха дим.

— Градът гори на няколко места — каза Мадлин Кинън. — Или пожарът се е разпръснал, или някой е подпалил умишлено…

— Не може да се отрече, че Трен е цар на топлите посрещания — отбеляза Найджъл.

— Пожарът е далече от имението, нали? — с внезапна тревога попита една от другите слугини. Мадлин подбели очи.

— Колко е остър умът ти! — саркастично отбеляза господарката. — Мислиш ли, че още щяхме да вървим натам, ако беше така?

Момичето се изчерви и отстъпи към останалите слугини, заобикалящи Мадлин.

— Не я съдете — каза Найджъл. — Аз самият се притеснявах за същото. Не всички са посещавали къщата във Велдарен. За последно идвахме тук преди две години.

— За мен са четири — уморено отвърна жената. — На миналото събиране оставих Лори сам. Отдавна се уморих от плащеници и кинжали.

Около жените крачеха дузина наемници. Когато достигнаха търговския път, те изтеглиха оръжия.

— Карак да ме отнесе, какво е ставало тук? — промърмори един от тях.

Вятърът промени посоката си и понесе дима към лицата им. Наоколо лежаха потрошени сергии, рухнали под ударите на чукове. Прозорците на околните магазини бяха изпотрошени. Огънят бе обгърнал пет пресечки от северната страна и още три от южната. Наоколо се суетяха дворцови стражи, които потушаваха пламъците. Гражданите също сновяха, понесли кофи от кладенците.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с плащове»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с плащове» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с огледала
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Алексей Пехов - Танц със сенки
Алексей Пехов
Amy Blankenship - Лунен Танц
Amy Blankenship
Отзывы о книге «Танц с плащове»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с плащове» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x