— Мда. Добре, аз ще питам, а ти ще ми казваш каквото можеш.
— Не че не ме е грижа за Алийра — каза тя.
Кимнах. Изведнъж се почувствах неловко. Не беше присъщо за Ноуратар да изпитва нужда да се оправдава пред мен. Подпрях се на стената и се помъчих да изглеждам спокоен. И понеже тя мълчеше, се покашлях и казах:
— Макар и по свой начин, донякъде разбирам какво означава дълг.
Тя не отвърна и се загледа някъде покрай мен.
— Та какво се случи? — продължих.
Тя примигна и сякаш се върна оттам, където се беше зареяла.
— Алийра бе заловена, че практикува Древна магия, което е незаконно. С основание, между другото. Беше използвана за унищожаване на Империята. От бащата на Алийра. Империята не гледа с добро око на опити да бъде унищожена и не харесва неща, които могат да направят това.
— Да, знам. Това прибавя известно… ъъ. Чакай. Колко от това е заради баща й?
— Не знам. Може би това я прави идеалната… Искам да кажа, може би затова…
Замълча.
Трябваше да се сетя за това по-рано.
— А как тя — искам да кажа, императрицата — се чувства покрай това?
— Моля?
— Тя е приятелка на Алийра. Как се…
— Знаеш, че не мога да ти споделя лични подробности за нейно величество.
Тъй като търсех точно тези лични подробности, беше малко тъжно, че го чувам.
— Добре. Чу ли за ареста на Алийра, преди да се случи?
— Не те разбирам. — Гледаше ме подозрително, сякаш не е сигурна дали не й се подигравам.
— А, ясно. Заповедта е минала през теб.
Тя кимна.
— Не знам как се правят тези неща, но ми се струва необичайно. В смисъл, не мислех, че арестуването на престъпници е работа на Главнокомандващия.
— Обикновено не е — отвърна тя. Устните й се бяха присвили.
— Но?
— С личност като Алийра, не виждам как би могло да стане другояче. Нямаше да прати някой… някой пристав да го направи.
— Щеше да е оскърбително за положението й.
Тя кимна. Трябва да поработя повече над изразяването на ирония. Попитах:
— Кой извърши самия арест?
— Аз.
Изсумтях.
— Трябва да е било забавно.
Изгледа ме.
— Извинявай — казах. — Беше ли изненадана?
— Необходимо ли е това?
— Искам да знам дали е получила някакво предупреждение.
— Да, беше изненадана. Мислеше, че се шегувам. Каза…
Стената над главата й беше гола, сивкава на цвят. Трябваше да окачи нещо там. Реших да не й го казвам.
— Съжалявам — промълви тя.
— Колко беше времето от връчването на заповедта до ареста?
— Десет минути.
— А ти беше ли очаквала заповедта?
Изгледа ме замислено.
— Не. Казаха ми, че съм Главнокомандващият, и ми заповядаха да арестувам Алийра и да й предам съобщението, с което я освобождават от поста й.
Опитах си да си представя тази сцена, но не можах. Радвах се, че не съм бил там да го видя.
— Очакваше ли да се случи нещо такова?
— Какво искаш да кажеш?
— Алийра е арестувана, за да отвлече вниманието от нещо, за което императрицата не иска хората да мислят. Очакваше ли…
— Това е твоя хипотеза — отвърна тя, сякаш я отхвърляше.
— Мм, да. Това е моя хипотеза. Очаквала ли си Зерайка да…
— Нейно величество.
— … нейно величество да направи нещо такова?
— Не приемам предположението ти.
— Хм. Добре. — Огледах стаята. Може би на някоя от стените имаше тайна записка, която да ми каже как да изтръгна нужната ми информация от Ноуратар. Тц. Май нямаше. — Мислех, че Главнокомандващият трябва да има по-голям кабинет.
— Това не е кабинетът, по-скоро стая за личен отдих. Кабинетът е оттатък. — И посочи вратата вляво от нея.
— Този пост временен ли е за теб?
Едната й вежда подскочи.
— Ами, със сигурност няма да продължи по-дълго от следващото царуване на дома Дракон.
— Имах предвид по-временно от това.
— Не знам.
— Как се случи преди всичко?
— Кое как се случи?
— Инцидентът, с който е започнало всичко това. Ти си Главнокомандващият вече, трябва да имаш достъп до…
— Не мога да обсъждам това.
— Нямам предвид подробностите.
— Тогава какво? Ще философстваме ли?
— Като оставим сарказма, да.
— Сериозно?
— Да.
— Как се случва? Казаха ми, че си служил в армията, във военно време, в строя.
— За кратко.
— Участвал си в сражение.
— За кратко.
— И се налага да питаш как се случва нещо такова?
— Май не разбирам за какво говориш.
Тя поклати глава.
— Остави. Ако това е всичко, лорд Шурке, чака ме много работа. Зачудих се дали „лорд Шурке“ трябваше да ме обиди и ако да, каква точно трябваше да е обидата.
Читать дальше