Chuck Toro - Padermė

Здесь есть возможность читать онлайн «Chuck Toro - Padermė» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Obuolys, Жанр: Фэнтези, nsf, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Padermė: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Padermė»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vampyrai buvo čia visada. Slėpėsi tamsoje ir maitinosi. Laukė. Dabar jų laikas atėjo. Per vieną savaitę neliks Manhatano. Per tris mėnesius – visos šalies. Per šešis mėnesius – pasaulio. Į Niujorko tarptautinį JKF oro uostą nusileidžia Boeing 777 ir staiga sustoja.
Lėktuvo šviesos nedega, visos užuolaidos nuleistos, ryšys su įgula ir keleiviais paslaptingai nutrūkęs.
Už kelių valandų Niujorke prasideda Saulės užtemimas, o su juo ima skleistis baimė. Šiurpus užkratas pasiekė nieko neįtariantį miestą, plinta kaip visa naikinantis miško gaisras – be gailesčio, nepalikdamas gyvųjų, alkanas... vampyriškas. Vieno Amerikos lombardo Harleme savininkas, senas profesorius, išgyvenęs holokaustą ir vedybų su studente skandalą, stebi išmirusio lėktuvo dramą per televizorių ir supranta, kad karas, kurio bijojo visą gyvenimą ir kuriam ruošėsi, pagaliau prasidėjo...    Nors sunku įsivaizduoti, kad apie vampyrus dar būtų galima papasakoti ką nors nauja, kino režisierius Guillermo del Toro, suvienijęs jėgas su Chucku Hoganu, įrodo priešingai. Jie dar kartą perkuria kraugerių mitologiją, pasiūlydami puikią istoriją, kurioje susipina legendos, pasaulinė krizė ir neišgalvotos stiprių žmonių istorijos.
Guillermo del Toro galybę prestižinių kino apdovanojimų pelnęs, Oskarui nominuotas režisierius, prodiuseris, scenografas, rašytojas ir dizaineris, išgarsėjęs filmais Pragaro vaikis, Pano labirintas ir kt. Be to, jis yra puikus grimo specialistas, išmėginęs jėgas kompiuterinių žaidimų kūrimo srityje. Fotografine atmintimi apdovanotas kūrėjas itin vertina pasakas, nors yra atsisakęs režisuoti du filmus apie Harį Poterį.
Chuck Hogan amerikiečių rašytojas, asmeninį savo gyvenimą saugantis kelių romanų autorius, didžiausio populiarumo sulaukęs po filmo su Benu Afflecku Miestas, pastatyto pagal jo bestselerį Vagių princas. 2005 metais jis pelnė Hammett apdovanojimą ir Stepheno Kingo buvo paskelbtas vienu iš 10 geriausių rašytojų. Šiuo metu su G. del Toro jis baigia rašyti trečiąją Padermės trilogijos dalį.
The Strain, Book 1 of The Strain Trilogy
Vertėjas: Martynas Vaitkus

Padermė — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Padermė», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Močiutės pasakojimui einant į pabaigą Abrahamas paskubomis rijo likusią sriubą.

— Galų gale didžioji Sardu kaimo dalis buvo apleista ir tapo prakeikta vieta. Čigonai, kurie vežimais važiuodavo per mūsų miestelį pardavinėdami egzotiškus dirbinius, pasakodavo keistus nutikimus apie šmėklas ir vaiduoklius netoli rūmų. Apie milžiną, kuris klaidžioja mėnesienos apšviestoje žemėje kaip nakties dievas. Tai jie mus įspėjo: „Valgykit ir būkit stiprūs, antraip Sardu jus pričiups!”. Todėl tai yra taip svarbu, Abrahamai. Ess gezunterhait! Valgyk ir būk stiprus. Išgrandyk dabar tą dubenį, nes kitaip jis ateis.

Ji sugrįžo iš tų kelių tamsos ir atsiminimų akimirkų. Jos akys vėl pasidarė tokios pat gyvybingos kaip visada.

— Ateis Sardu. Tuk tuk tuk.

Taigi jis ir baigė valgyti, išrankiojo iki paskutinės buroko gyslelės. Dubuo buvo tuščias, o pasakojimas — pasibaigęs, tačiau Abrahamo pilvas ir mintys buvo pilnos. Valgydamas jis pamalonino savo močiutę, ir dabar jos veidas švietė aiškiausia meile, kokia tik gali būti. Jie bendraudavo per šias ypatingas akimirkas prie suklerusio šeimos stalo, tik dviese, atskirti dviejų kartų, dalydamiesi maistu, skirtu ir širdžiai, ir sielai.

Po dešimties metų Setrakianų šeima buvo priversta palikti savo medžio dirbtuves ir kaimelį, bet ne dėl Sardu. Dėl vokiečių. Į jų namus buvo paskirtas karininkas, ir vyras, suminkštėjęs dėl šeimininkų svetingumo, vieną vakarą kartu su jais lauždamas duoną prie to paties klibančio stalo įspėjo juos neklausyti kitą dieną išeisiančio įsakymo susirinkti traukinių stotyje ir nedelsiant palikti namus ir kaimą.

Taip ir padarė. Visa didelė šeima — visi aštuoni — iškeliavo kartu nešdamiesi tiek, kiek tik pajėgė. Bubbeh juos stabdė. Dar blogiau — ji žinojo, kad juos stabdo, žinojo, jog visą šeimą stato į pavojų, todėl keikė save ir savo senas, pavargusias kojas. Likusieji galiausiai išsiveržė į priekį, visi, išskyrus Abrahamą, — dabar jau stiprus ir daug žadantis jaunas vyras, profesionalus medžio raižytojas, Talmudo mokinys, ypač susidomėjęs Zoharu, žydų mistikos paslaptimis, — kuris liko prie jos šono. Kai juos pasiekė žinia, kad kitus suėmė artimiausiame mieste ir jie turėjo sulipti į traukinį, vežantį į Lenkiją, jo bubbeh, graužiama kaltės jausmo, primygtinai reikalavo, jog jai, Abrahamo labui, leistų pasiduoti.

— Bėk, Abrahamai. Bėk nuo nacių kaip nuo Sardu. Išsigelbėk.

Bet jis nesutiko. Neleido jiems išsiskirti.

Rytą jis rado bubbeh ant kambario, kuriuo kartu dalijosi, grindų — kupino užuojautos ūkininko namuose — atkritusią naktį, anglies juodumo besilupančiomis lūpomis ir pajuodusia gerkle, mirusią nuo gyvulių nuodų, kuriuos ji prarijo. Šeimininko šeimai gailestingai leidus, Abrahamas Setrakianas palaidojo ją šalia žydinčio karpotojo beržo. Jis kantriai išraižė jai nuostabų medinį paminklą, pilną gėlių, paukščių ir visų kitų dalykų, kurie labiausiai ją džiugino. Tada ilgai jos verkė, o paskui — bėgo.

Jis atkakliai bėgo nuo nacių nuolat girdėdamas tuk tuk tuk iš paskos.

O blogis sekė įkandin.

PRADŽIA

N323RG LAKŪNO KABINOS BALSO ĮRAŠYMO ĮRENGINYS

Ištraukos, NTSB kopija, skrydis 753, iš Berlyno (TXL) į Niujorką (JFK), 9/24/10:

2049:31[Viešojo kreipimosi mikrofono jungiklis ĮJUNGTAS.]

Kapitonas Piteris J. Mouldesas: „Draugužiai, kalba kapitonas Mouldesas iš lakūno kabinos. Už kelių minučių pasieksime žemę, atvyksime laiku. Noriu pasinaudoti proga ir pasakyti, kad mes jums dėkojame, jog pasirinkote Regis oro linijų paslaugas. Aš, antrasis pilotas Nešas bei visa įgula tikimės, kad greitai sugrįšite ir vėl keliausite su mumis...”

2049:44[Viešojo kreipimosi mikrofono jungiklis IŠJUNGTAS.]

Kapitonas Piteris J. Mouldesas: „... ir mes visi galėsime išsaugoti savo darbus.” [juokas lakūnų kabinoje]

2050:01 Niujorko (JFK) skrydžių valdymo centras: Regis 7-5 -3 , skriskite iš kairės pusės, kryptimi 1-0-0, galite leistis 13R take“.

Kapitonas Piteris J. Mouldesas: „ Regis 7-5-3, skrendame iš kairės, 1-0-0, leidžiamės take 13R, supratome“.

2050:15[Viešojo kreipimosi mikrofono jungiklis ĮJUNGTAS.]

Kapitonas Piteris J. Mouldesas: „Skrydžio palydovai, pasiruoškite nusileisti.”

2050:18[Viešojo kreipimosi mikrofono jungiklis IŠJUNGTAS.]

Antrasis pilotas Ronaldas V. Nešas IV: „Važiuoklė išleista.”

Kapitonas Piteris J. Mouldesas: „Visada gera grįžti namo...” 2050:41 [Garsus triukšmas. Statinės iškrovos trikdžiai. Iškraipytas aukšto dažnio garsas.]

PERDAVIMO PABAIGA.

NUSILEIDIMAS

Tarptautinio JFK oro uosto skrydžių valdymo centras

Jie vadino jį lėkšte. Vienspalvį, žaliai švytintį ekraną (JFK oro uostas jau daugiau nei dvejus metus laukė naujų spalvotų ekranų), panašų į žirnių sriubos dubenį, pilną raidžių, prisegtų prie užkoduotų radaro signalų ekrane. Kiekvienas pyptelėjimas simbolizavo šimtus žmonių gyvybių arba kitaip — sielų, kaip senoje jūreivių kalboje, kuri iki šių dienų išliko tarp oro uosto darbuotojų.

Šimtus sielų.

Galbūt todėl kiti skrydžių valdymo punkto dispečeriai Džimį Mendesą vadino „Vyskupu Džimiu”. Džimis buvo vienintelis skrydžių valdymo dispečeris, kuris visą savo aštuonių valandų pamainą praleisdavo ne sėdėdamas, o stovėdamas, rankose laikydamas antro numerio pieštuką, žingsniuodamas pirmyn ir atgal. Iš judrios bokšto kabinos, esančios už šimto metrų virš Džono Kenedžio (JFK) tarptautinio oro uosto, padėdavo komerciniams oro laineriams atvykti į Niujorką — visai kaip piemuo, prižiūrintis savo avių bandą.

Jis mieliau naudodavosi rausvu trintuku kaip priemone, padedančia įsivaizduoti jo valdomą lėktuvą, jų tarpusavio padėtis, o ne vien pasikliaudamas savo dvimačiu radaro ekranu.

Kur šimtai sielų pypsėdavo kiekvieną sekundę.

United 6-4-2, sukite į dešinę ir skriskite kryptimi 1-0-0, pakilkite iki pusantro tūkstančio.

Bet negalėjai nuolat taip galvoti, kai pats būdavai prie lėkštės. Negalėjai net pamanyti, kad visų tų sielų likimai priklauso nuo tavo nurodymų: žmonių, sugrūstų į sparnuotas raketas, skrendančias daugybę kilometrų virš žemės paviršiaus. Buvo sunku viską įsivaizduoti: visus lėktuvus tavo lėkštėje, visus kitus dispečerius, užsidėjusius ausines ir murmančius koduota kalba, visus lėktuvus lėkštėse, gretimo LaGuardia oro uosto skrydžių valdymo centrą... visų Jungtinių Amerikos Valstijų miestų oro uostų skrydžių valdymo centrus... ir viso pasaulio...

Kalvinas Basas, skrydžių valdymo centro valdytojas ir Vyskupo Džimio tiesioginis viršininkas, atsidūrė greta jo. Jis buvo anksčiau sugrįžęs po pertraukėlės ir, tiesą pasakius, vis dar kažką kramtė.

— Kur yra tavo Regis 7-5-3?

7-5-3 jau namie, — Vyskupas Džimis staigiai metė aštrų žvilgsnį į savo lėkštę, kad pasitikslintų. — Juda link terminalo, — jis peržvelgė savo vartų paskyrimo sąrašą ieškodamas 7-5-3. — Kodėl klausi?

— Radaras rodo, kad mes turime lėktuvą, įstrigusį Fokstrote.

— Ant pakilimo tako? — Džimis vėl patikrino savo lėkštę, kad įsitikintų, jog su jo lėktuvais viskas gerai. Tada atnaujino ryšį per DL753 kanalą. — Regis 7-5-3, čia JFK skrydžių valdymo centras, baigiau.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Padermė»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Padermė» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Padermė»

Обсуждение, отзывы о книге «Padermė» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x