Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молчание затягивалось, в воздухе ощутимо повисла угроза. Прикидывая как бы начать разговор, я подошел к трактирщику и сделал заказ:

— Две бутылки мацта, пожалуйста.

— Закончился, — угрюмо буркнул данмер, не отрывая от меня взгляда.

— Тогда, давай суджаму.

— Тоже закончилась. Всё закончилось, — ответил трактирщик и покосился мне за спину. Обернувшись, я увидел, что троица эльфов покинула свой стол и, вооружившись мечами, подошли к нам с барменом. Лук лучника переместился к нему на стол, а колчан со стрелами — за спину. Только Велас продолжал и дальше полировать оружие, но уверен, что и он сейчас прислушивается к разговору.

— Эй, чужак, — обратился ко мне подошедший данмер. — Это частное заведение, и посторонним здесь не рады. Зачем ты пришёл?

— Я не хочу вам мешать и скоро уйду. Мне только нужно переговорить с Танеленом Веласом.

— И о чём ты хочешь поговорить?

— Об убийстве Ралена Хлаало.

Данмер недовольно нахмурился.

— Веласа здесь нет. А теперь убирайся отсюда и не возвращайся!

— А разве это не он сидит на ящиках. Красные волосы, двемерский топор — всё как мне описали. Мне надо задать ему лишь пару вопросов.

— Нет, ты ошибся, это наш друг Ллеран, и он не будет отвечать на твои вопросы.

Данмеры стали медленно надвигаться, оттесняя меня к выходу. Сделав пару быстрых шагов в сторону, я стал так, чтобы между мной и троицей оказался пустой стол и сделал ещё одну попытку договориться:

— Ребят, у меня нет к вам никаких претензий, мне нужно только пару минут побеседовать с Веласом и я сразу уйду.

— Послушай, Совор, а это точно не стражник?

— Точно, они носят Гах-Джуланские доспехи, а это обычные костяные. К тому же я его вспомнила: это данмер-чужеземец, что недавно приехал в город и поселился у местного наркомана в доме.

— Ну, тогда проблем нет, — эльф отступил назад и кивнул на меня: — Прикончите его, заберите ценности, а труп спрячте в бочку. Ночью выкинем в реку и концы в воду.

Данмерки начали вынимать мечи из ножен, но я заранее был готов к такому повороту событий и был быстрее. Прыжок через стол и удар левой рукой первой девушке в грудь с одновременной активацией свитка «Выжигателя Талдама». Одновременно с этим я выдернул из заплечных ножен двуручник и ударил им вторую эльфийку. Увы, результат атаки оказался разочаровывающим. Эльфийка в последнюю секунду успела поставить слабенький блок своим клинком. Нанеси я нормальный удар, и её бы это не спасло, но моя клеймора была слишком тяжёлой, чтобы нормально держать её одной рукой. Удар вышел слабым, и даже хилый блок отклонил его в сторону. Первой эльфийке тоже повезло — природная сопротивляемость тёмных эльфов к огню давно вошла в притчи, так что девушка отделалась лёгким ожогом да подпалинами на одежде и уже через пару секунд будет вновь готова к бою. Досадно, но боевых свитков другого типа у меня не было.

Эльф, стоящий за спинами девушек начал что-то бормотать и делать пассы руками. Маг! Ясно, почему он был невооружён. Ситуация становилась опасной — если оценить воина можно, хотя бы примерно, по его оружию, то вот оценить мага можно лишь после того, как он применит заклинание. А тогда уже может быть слишком поздно.

Шаг в сторону данмерок и удар клейморой сверху по той, что стоит справа. Девушка опять блокировала мечом, плашмя подставив его под клинок, но в этот раз удар был нанесен во всю силу, и отвести лезвие ей не удалось. От силы удара по мечу эльфийка упала на одно колено. Перехватываю рукоять и делаю взмах уже в обратном направлении. Лезвие клейморы молнией сверкнуло в свете фонарей и ударило девушку в грудь, рассекая её до самого подбородка и отбрасывая назад. Я немного поморщился от капель крови попавших мне на лицо. Не люблю убивать женщин, особенно столь молодых, но она сама выбрала свою судьбу.

— Мараса! — Пронзительный крик второй эльфийки резанул по ушам. К её чести надо сказать, что она не бросилась к мёртвой подруге — или это была её сестра? — а кинулась на меня, пытаясь проткнуть своим мечом. Правильно, сначала надо отомстить убийце, а оплакать погибших можно и потом. Перехватив руку с клинком за запястье я, повернувшись всем корпусом по часовой стрелке швырнул девушку на встречу подбегающему Танелену. И тут же, перехватив рукоять двуручника обеими руками, сделал пируэт в обратном направлении, резанув всем лезвием бок эльфийки. Будь на девушке хоть какая-то броня, она полностью защитила бы данмерку. Но ткань рубашки не являлась серьёзной преградой для стального лезвия. Клинок глубоко врезался в тело девушки, разрезав кожу и повредив лёгкое. Ещё минус один, подумал я, глядя как тело эльфийки сталкивается с Веласом и падает с ним на пол, и тут краем глаза заметил, как из-за стойки появляется бармен, держа в руках здоровенный гномский арбалет и накладывая на него стальной болт. Плохо, очень плохо — уж что-что, а механические изделия двемеров не имеют себе равных, и арбалет в их исполнении превращался в миниатюрную баллисту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.