Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый вечер, уважаемая.

— Здравствуй, — голос у данмерки оказался неожиданно приятным. Глубокий, но мягкий он так и располагал к себе собеседника. — Я Нилено Дорвайн, представитель Великого Дома Хлаалу. Прошу прощения за задержку, но нам надо было кое-что проверить. Перейдём к делу, вы хотите взяться за расследование преступления? Я не против. Расследованием может заниматься кто угодно, так как это дело объявлено открытым для общественности. Но награду получит только один. Тот, кто накажет преступника и представит доказательства его вины.

— Мне это подходит. Но перед началом расследования я хотел бы узнать подробности.

Эльфийка кивнула и достала из кармана мантии блокнот.

— Так. Рален Хлаало был убит вчера утром в своём особняке. Орудие убийства не нашли, но глубокие раны на теле были нанесены коротким широким лезвием — топором, секирой или алебардой. В доме кроме жертвы была его служанка, но в тот момент она занималась стиркой одежды на балконе второго этажа и ничего не слышала. Труп хозяина она обнаружила, когда спустилась вниз. К этому времени убийца уже успел скрыться. Это всё, что известно.

— У него были враги? Кто-то кто мог желать ему смерти, — спросил я.

Данмерка внезапно широко и весело улыбнулась:

— О, да! Рален занимал активную позицию в Доме Хлаалу, участвовал во многих торговых операциях и попортил кровь многим конкурентам нашего Дома. Так что его врагами были все члены Домов Телванни и Редоран, контрабандисты и Гильдия Воров. Есть и другие, менее значимые организации, которым Рален также прищемил хвост в экономическом плане, всех я и не упомню. В общем, мотив был у очень многих.

— Мда, — пробормотал я, — С этой стороны к делу не подойдёшь. У него была охрана?

— Да, как и у всех советников. Но в этот день с утра он дал им всем выходной. Что довольно странно: Рален был весьма посредственным магом, а оружием вообще не умел пользоваться и даже не носил его с собой.

— Могу я осмотреть место преступления?

— Да, конечно. Вот ключи от дома. Тело уже сожгли согласно обряду, но сам особняк не убирали, насколько мне известно. Сейчас там должна быть Урайн Нирит, служанка Ралена. Бедняжке некуда идти, вот она и осталась присматривать за домом, пока не найдется новый хозяин.

— Благодарю за уделённое время, госпожа Дорвайн. Позволь откланяться — уже поздно, но я хочу сегодня же начать расследование.

— Похвальное рвение. Удачи вам, юноша.

Поклонившись данмерке ещё раз, я пошёл к выходу.

* * *

Особняк Ралена Хлаало не выделялся среди своих собратьев. Три этажа, два входа: главный, для хозяев и гостей, и чёрный, для прислуги. На втором этаже два балкона, лестницы к ним не пристраивались, но при некоторой ловкости на них можно было забраться. В общем, неприступную крепость дом совсем не напоминал.

Внутри первый этаж был разделён на две части: справа от входа располагались витрины и серванты с различной посудой — глиняной, деревянной, серебряной, хрустальной. Тарелки, кубки, вазы, амфоры, чаши — хозяин дома явно увлекался коллекционированием красивой домашней утвари. Слева от входа, за ширмами располагалось несколько резных деревянных столов с парой десятков узорчатых стульев вокруг них. Столы были убраны шелковыми скатертями, и на каждом стояла ваза с цветами. Красиво, в таком зале и наместника провинции посадить не зазорно.

Правда, сейчас вид портил небольшой бардак на первом этаже. Несколько разбитых бутылок, сломанная деревянная ширма, крайний в ряду стол опрокинут, рядом валяются стулья. И всё это на фоне больших пятен высохшей крови, заляпавших пол и стены. Осмотрев данную композицию, я примерно составил картину преступления. Убийство было не запланированным. Хозяин дома и его гость сидели за столом и выпивали. Затем произошёл конфликт, они вскочили, опрокинув стол и стулья, бутылки разбились. Убийца одним ударом сбил Ралена на пол, а последующими добивал уже лежачего. Судя по скорости, с которой убийца напал на хозяина, он пользовался одноручным оружием. Брызги крови показывают, что убийца делал широкие взмахи для удара, а значит, пользовался не кинжалом или танто. Вакидзаси, короткий меч, или топор. Нилено сказала, что раны были глубокие и широкие. Коротким мечом такие не нанести. Значит, остаётся топор.

— Кто ты?! — испуганный голос отвлёк меня от размышлений. На лестнице, ведущей на второй этаж стояла молодая данмерка и с испугом смотрела на меня. Кофточка серого цвета, длинная тёмно-синяя юбка до пола. Служанка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.