Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последним зашёл имперец средних лет в офицерской броне, но без шлема и удивлённо осмотрелся.

— Ничего себе! Раз, два, три… — пересчитав трупы и заглянув за стойку, офицер уставился на меня: — Что здесь, обливион его побери, произошло.

— Простите, офицер, не знаю вашего имени…

— Варро, Ларриус Варро, комендант форта Лунной бабочки. А ты кто?

— Я Никторн, простой авантюрист. Был нанят Домом Хлаалу для расследования убийства одного из их советников. — Один из легионеров подошёл к Лариусу и, сняв шлем, что-то прошептал ему на ухо. Комендант выслушал, кивнул и снова повернулся ко мне:

— Продолжай.

— Расследование привело меня в это заведение, где по моим сведениям скрывался подозреваемый, Танелен Велас. Увы, в этом заведении ко мне отнеслись весьма недоброжелательно и, узнав, зачем я пришёл, попытались меня убить. Я защищался как мог.

— И ты в одиночку убил шестерых данмеров?

— Да, я хорошо сражаюсь.

Офицер покосился на висящий у него на шее амулет и хмыкнул:

— Не врёшь. Сержант! — повернулся он к одному из легионеров. — Проверьте трупы, опознайте и обыщите. И начните с того красноволосого.

— Слушаюсь!

Махнув ещё двоим воинам, сержант устремился к телам. Обыск производился быстро и профессионально и закончился всего минуты через три. За это время успели вернуться бойцы, проверявшие остальные помещения клуба и, отрицательно покачав головой на вопросительный взгляд командира, заняли места у входа в зал. Сержант закончил проверку последнего тела и подошёл к нам:

— Комендант, разрешите доложить?!

— Докладывай, — кивнул Ларриус.

— Шесть тел, все данмеры, местные. Их имена: Танелен Велас, Банор Серан, Вадуза Сатрион, Совор Трандел, Мараса Арен и Мадраль Тирит. На каждого не раз заводилось дело по статьям кража, вымогательство, подкуп, грабёж, убийство, но им всегда удавалось выйти сухими из воды.

— Зато сейчас умылись кровью, — пробормотал командир и кивнул сержанту продолжать.

— Ничего запрещённого на телах не обнаружено, но на шее Танелеса висел вот этот амулет, — воин протянул красивый массивный золотой медальон украшенный топазами: — Не зачарован, но слишком дорогая вещица для простого бандита.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался Ларриус. Взяв в руки медальон он покрутил его так и сяк, подбросил на руке пару раз, а затем стал поочередно надавливать на камни пальцами. Спустя несколько секунд его старания увенчались успехом — раздался щелчок и из раскрывшегося амулета выпала небольшая печатка.

— Печать дома Хлаалу, — довольно сказал Ларриус, рассматривая находку. — Она предназначена для подтверждения официальных писем и договоров и имеется у каждого советника Великого Дома. Поздравляю, Никторн, ты действительно нашёл убийцу Ралена Хлаало.

— То есть у легиона ко мне претензий нет? Я могу идти? — не поверил я.

Ларриус немного подумал и начал говорить:

— Итак, что мы имеем. Шесть трупов бандитов, не раз подозревавшихся в различных преступлениях, и одного данмера, который не только не был замечен ни в чём незаконном ранее, но и уже оказывал услуги имперской службе. Я про найденный тобой труп сборщика налогов и успешное расследование его убийства, — пояснил имперец, видя, как я пытаюсь вспомнить, когда же успел помочь имперскому легиону. — Не удивляйся, остров не такой уж и большой и новости разносятся быстро. Далее, по твоей версии, они напали первыми, а ты был вынужден защищаться. Учитывая выше сказанное и то, что их было шестеро, а ты один, я склонен тебе верить. Самозащита у нас ничем не карается, а никого, кто мог бы оспорить твои слова в живых не осталось. — Ларриус ещё раз оглядел зал и довольно хмыкнул. — В общем, никаких обвинений в твой адрес нет, ты свободен. Пошли, провожу тебя на выход, чтобы мои бойцы не задержали.

Мы поднялись на этаж выше, но у самого выхода из трактира Ларриус придержал меня за плечо.

— Ещё кое-что, парень. Я вижу, ты эльф правильный, и мне это нравится. Так что дам тебе совет: скройся из города на несколько дней, пока шумиха не поутихнет.

Я внимательно посмотрел в лицо имперца:

— Думаешь, Камонна Тонг будет мстить?

— Не совсем она, — поморщился Ларриус. — Скорее горячие головы из числа дружков погибших. Сама организация постарается побыстрее замять и забыть это дело, дабы не обострять конфликт с Великим Домом. Хотя может ты и прав: Камонна Тонг может направить к тебе карателей. Всё же, убив членов их банды и уйдя безнаказанно, ты выставил её слабой, а это вредит безнесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.