Щось клацнуло. Кевін напружився, чекаючи пострілу… але нічого не сталося.
— Він не заряджений, — спокійно пояснила дівчина. — Не маю пороху.
Вона повернулася до свого одягу, взяла спідню сорочку і квапливо надягла через голову. Потім скоса глянула на Кевіна й ніяково всміхнулася, а її щоки зашаріли від запізнілого збентеження.
— Кумедне вийшло наше знайомство. Тобі не здається?
Кевін дурнувато осміхнувся:
— Авжеж, крихітко.
— Я не крихітка. Мене звати Дейдра.
— Дуже мило, Дейдро. Гарне в тебе ім’я, дуже красиве… як і ти вся. Знаєш…
— Знаю, мені всі так кажуть. Та все одно приємно чути… До речі, якщо ми обоє не ґотійці, то чому розмовляємо цією варварською мовою?
— А тобі яка до вподоби — ґельська чи кімрійська?
— Кімрійська.
— То ти з півдня? — запитав Кевін уже кімрійською.
— Так. Певніше, з центру. Із самісінького центру.
— З Авалона?
— Угадав. Я безсоромне столичне дівчисько.
— Чом це ти безсоромна? — здивувався Кевін.
— А хіба ні? — сказала Дейдра, взявши панчоху. — Хіба я повелася як сором’язлива дівчина, коли побачила тебе?
— Ти повелася відповідно до ситуації. Якби я мав щодо тебе лихі наміри, а ти кинулася б одягатися, замість хапати зброю, мене б це не зупинило. А так я… ну… цього…
Кевін замовк, безнадійно заплутавшись у власних словах. Дейдра саме натягала на ногу панчоху, дедалі вище задираючи нижній край сорочки. Видовище було ще звабливіше, ніж коли вона була зовсім без одягу, і остаточно онімілий Кевін жадібно витріщився на неї, намагаючись не пропустити ні найменшого її поруху.
Схаменувшись, Дейдра зойкнула й поспіхом осмикнула сорочку.
— Таки я направду безсоромна, — сказала вона. — Та й ти не взірець делікатності.
— Вибач, — засоромлено промимрив Кевін, відвертаючись.
Продовживши вдягатися, Дейдра спитала:
— Ти живеш неподалік?
— За дві милі звідси мій замок Каер-Сейлґен. Ласкаво прошу до мене в гості. — На думку про те, що ця чарівна дівчина гостюватиме в нього, Кевінові солодко замлоїло в грудях. — Ти згодна?
— Та вже ж згодна. Якщо не заперечуєш, поїдемо негайно, бо я зголодніла. Сьогодні взагалі не снідала.
— Ми можемо перекусити просто зараз, — запропонував Кевін. — Я взяв з собою цілу сумку з усілякою всячиною. Збирався зробити тут привал на обід…
Дейдра нетерпляче облизнулася за його спиною.
— То неси її.
Коли Кевін повернувся, Дейдра, вже одягнена, сиділа на траві й розчісувала своє пишне волосся кольору міді. Поруч із нею лежав букет лісових квітів, її смарагдові очі мрійливо дивилися в небо, а на ніжних рожевих устах грала безтурботна усмішка.
Кевін відчув, що йому підкошуються ноги.
„Боже, яка вона красуня!“ замилувано думав він. „Хіба міг я уявити, що на світі існує така довершена, така чиста й невинна краса…“
Втім, Дейдра навряд чи була невинна в банальному розумінні цього слова. З її поведінки Кевін зрозумів, що він не перший чоловік, який бачив її голою. Надто вже невимушено вона трималася перед ним без одягу й аніскільки не соромилася цього. Проте в ній вчувалося щось незаймано-чисте, цнотливе, майже янгольське… Кевінове серце стискалося й солодко щеміло.
Знявши з пояса шпагу, щоб не заважала йому, він розстелив перед Дейдрою скатертину й видобув із сумки весь харч, а також дві невеликі пляшки червоного вина. Відкоркував їх і передав одну Дейдрі.
— Даруй, але келиха не взяв.
— Не біда, я вмію пити і з пляшки.
Не гаючи часу на подальші розмови, Дейдра зробила ковточок вина, а відтак поклала до рота шматок добре підсмаженого і приправленого спеціями м’яса. За кілька секунд, схвально промурмотівши, вона потяглася за наступним шматком.
Якийсь час вони їли мовчки. Кевін повільно жував пиріг з перепелиною начинкою і знай поглядав на Дейдру, яка при всьому своєму вовчому апетиті примудрялася їсти з такою вишуканістю, ніби сиділа за святковим столом у блискучому товаристві витончених естетів. З її манер, правильної мови та одягу, дарма що добряче потріпаному, було видно, що вона дівчина шляхетського роду. І тим більше Кевін не міг зрозуміти, як вона опинилася в цій глушині, сама-однісінька, без супроводу. Та ще й у такому вигляді. Та ще й голодна, налякана…
— А знаєш, — нарешті заговорила Дейдра, — це дивно, що я зустріла тебе тут. Відколи надійшла звістка про смерть лорда Шона Мейґі, ми чекали на твоє прибуття до Авалона. Ти ж мав представитися королю як новий герцоґ Лохланський.
Читать дальше