— Fogadok egy millió-trillió-zillió tallérba, hogy nem tudod átváltoztatni azt a bokrot tökké — szólt a gyermek.
— De, nézd, az összes többi átváltozott tökké — mutatta ki Magrat.
— Tuti, hogy előbb-utóbb nem fog működni — jelentette ki higgadtan a kislány.
Magrat tehetetlenül pillantott a varázspálcára. Mindent megpróbált — kívánt, némán tátogott és még, amikor úgy vélte, a másik két boszorkány hallótávolságon kívül van, hozzá is csapta dolgokhoz és azt kiáltozta „Bármit, csak ne tököt!”.
— Nem tudod, hogyan kell igazából csinálni, ugye — állapította meg a gyermek.
— Mondd csak — érdeklődött Magrat -, azt mondtad, hogy a mamád tud a nagy, gonosz farkasról az erdőben, igaz?
— Pontosan.
— De mégis elküldött téged egyedül, hogy vidd azokat a nyalánkságokat a nagyidnak?
— Úgy van. Miért?
— Semmi. Csak tűnődtem. És jössz nekem millió-trilliózillió-szkvillió tallérral.
Létezik egy bizonyos szabadkőművesség a nagymamák körében, azzal a plusz előnnyel, hogy senkinek sem kell fél lábon álldogálnia vagy bármiféle esküt elszavalnia, hogy beléphessen. Amint belülkerült a kunyhóba és forrt a víz a teáskannában, Ogg Ángyi rögtön otthon érezte magát. Csöves elnyújtózott a gyatra tűz előtt és elszundikált, miközben a boszorkányok magyarázatot próbáltak adni.
— Nem értem, hogyan tudna bejutni ide egy farkas, kedveskéim — jelentette ki nyájasan a nagymama. — Úgy értem, mégiscsak farkas . Azok nem tudják kinyitni az ajtót.
Mállotviksz Néne félrerántotta a függönyként szolgáló rongyot és kimeredt a tisztásra.
— Tudjuk — válaszolta.
Ogg Ángyi odabiccentett a tűzhely melletti fülkében álló kicsiny ágy felé.
— Ottan szokott aludni kegyed? — tudakolta.
— Amikor nem érzem jól magam, kedveském. Egyébként a padláson alszom.
— Én a kegyed helyében máris fölmennék oda. És vigye föl magával a macskám, legyen szíves! Nem szeretnénk, ha az utunkban lenne.
— Ez az a rész, amikor kitakarítjátok a házat és elvégzitek a teljes mosást is egy csésze tejért? — firtatta reménykedve a nagymama.
— Lehetséges. Sosem lehessen tudni.
— Érdekes, kedveskéim. Azt gondoltam, kisebbek lesztek…
— Sokat járunk a friss levegőre — tudatta Ángyi. — Akkor most menjen szépen!
Így aztán ők ketten magukra maradtak. Mállotviksz Néne körbenézett a barlangszerű szobában. A padlóra terített káka jócskán előrehaladt a komposzttá válás útján. Koromkéreg lepte a pókhálókat a mennyezeten.
Ezen a helyen egyetlen módon lehetett volna elvégezni a házimunkát: lapáttal vagy, kedvezőbb esetben, gyufával.
— Fura, de tényleg — szólalt meg Ángyi, amikor az öregasszony fölmászott a roskatag lépcsőn. — A nagyi fiatalabb nálam. Jelzem, én szoktam testedzést végezni.
— Soha életedben nem végeztél testedzést — jelentette ki Néne a bokrokat kémlelve. — Sosem csináltál olyat, amit nem akartál.
— Így gondoltam én is — értett egyet boldogan Ángyi. — Nézd, Eszme, még mindig azt mondom, ez az egész lehet pusztán…
— Nem az! Érzékelem a mesét. Valaki előidézte a mesék megtörténtét errefelé, ebben biztos vagyok.
— És azt is tudod, hogy ki. Nem igaz, Eszme? — kérdezte furfangosan Ogg Ángyi.
Látta, hogy Néne vadul néz körbe a mocskos falakra.
— Szerintem a nagymama túl szegény ahhoz, megengedhessen magának egy tükröt — nyugtatta Ángyi. — Nem vagyok vak, Eszme. És tudom, hogy a tükrök meg a tündérkeresztanyák együtt járnak. Szóval mi folyik itt?
— Nem mondom meg. Nem akarok bolondnak látszani, ha tévednék. Nem fogok… valami jön!
Ogg Ángyi orrát a koszos ablakhoz nyomta.
— Nem látok semmit.
— A bokrok mozogtak. Feküdj az ágyba!
— Én? Azt hittem, te leszel az, aki befekszik az ágyba!
— El sem tudom képzelni, miért hitted.
— Nem, persze. Ha jobban meggondolom, magam se — mondta fásultan Ángyi. Fölvette az ágylábról a slampos főkötőt, föltette és becsusszant a foltokból varrt ágytakaró alá.
— Hé, ez a matrac szalmával van kitömve!
— Nem kell sokáig feküdnöd rajta.
— De szúr! És azt hiszem, vannak benne izék.
Valami a ház falának ütközött. A boszorkányok elnémultak.
Szuszogás hallatszott a hátsó ajtó alól.
— Tudod — suttogta Ángyi, miközben várakoztak -, a mosogatókonyha rémes. Nincs tüzifa. És alig akad ennivaló. És van ott egy köcsög tej, ami gyakorlatilag már menetel…
Néne gyorsan a tűzhelyhez oldalazott, aztán vissza őrhelyére a bejárati ajtó mellett.
Egy pillanattal később kaparászás hallatszott a retesznél, mintha olyasvalaki hozná működésbe, aki nem ismeri vagy az ajtókat vagy az ujjakat.
Az ajtó lassan, nyikorogva kitárult.
Mindent elárasztott a pézsma és nedves szőrzet bűze.
Bizonytalan léptek támolyogtak végig a padlón az ágynemű alatt kuporgó alak irányába.
Ángyi csak annyira emelte meg a főkötő lelógó fodrát, hogy kilásson alóla.
— Szióka! — üdvözölte, aztán: — Ó, a nemjóját, nem tudtam, hogy ennyire nagy a fogad…
Mállotviksz Néne belökte az ajtót és fürgén előrelépett. A farkas megpördült, mancsát védekezően emelve.
— Neeáááááú!
Néne egy pillanatig tétovázott, aztán nagyon keményen fejbe csapta az öntöttvas serpenyővel.
A farkas összecsuklott.
Ogg Ángyi kilendítette lábát az ágyból.
— Azt beszélték, amikor odaát Skundban történt a dolog, hogy vérfarkas volt vagy olyasmi, és én azt gondoltam, dehogy, a vérfarkasok nem olyanok — jegyezte meg. — Sose hittem volna, hogy valódi farkas lesz az. Egész megijesztett.
— A valódi farkasok nem járkálnak a hátsó lábukon és nem nyitnak ki ajtókat — szögezte le Mállotviksz Néne. — Gyere, segíts kivinni!
— Visszavitt egész a múltba, látni egy óriási nagy, szőrös, duzzadó izét felém tartva — jelentette ki Ángyi, megemelve az eszméletét vesztett lény egyik végét. — Találkoztál valaha az első Mr. Ogg-gal?
Valóban, szokványos kinézetű farkasnak tűnt, kivéve, hogy soványabb volt a legtöbbnél. Világosan kirajzolódtak a bordái a bőr alatt és a szőre csapzott volt. Néne az árnyékszék melletti kútból húzott egy vödör zavaros vizet és a jószág fejére öntötte.
Aztán leült egy fatuskóra és óvatosan szemügyre vette. Néhány madárka dalolt, magasan a faágakon.
— Beszélt — mondta. — Megpróbált „ne”-t mondani.
— Már eltűnődtem ezen — válaszolta Ángyi. — Aztán azt gondoltam, talán csak képzelődtem.
— Semmi értelme elképzelni bármit is — állította Néne. — A dolgok épp elég rosszak, ahogy vannak.
A farkas fölnyögött. Néne átadta a serpenyőt Ogg Ángyinak.
Egy idő múlva kijelentette: — Azt hiszem, vetni fogok egy pillantást a fejébe.
Ogg Ángyi a fejét csóválta. — Én a helyedben nem tenném.
— Magam vagyok, aki én vagyok, és nekem csak tudnom kell. Csak állj készenlétben a serpenyövel.
Ángyi vállat vont.
Néne összpontosított.
Az emberi elmét roppant nehéz olvasni. A legtöbb ember olyan sok mindenről gondolkozik minden egyes adott pillanatban, hogy csaknem lehetetlen kihámozni egyetlen eret az áradatból.
Az állatok elméje más. Sokkal kevésbé kusza. S mind közül a ragadozók elméje a legkönnyebb, különösen evés előtt. Nem léteznek színek a szellemi világban, de lennének, az éhes ragadozó tudata forró és bíborszínű lenne és olyan sebes, mint egy nyílvessző. És a növényevők elméje is egyszerű — ezüst tekercsrugók, menekülésre készen.
Читать дальше