Terry Pratchett - Mécomptes de fées

Здесь есть возможность читать онлайн «Terry Pratchett - Mécomptes de fées» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Nantes, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Atalante, Жанр: Фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mécomptes de fées: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mécomptes de fées»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Une mission de tout repos pour trois sorcières de haut vol (Air Balai) : empêcher les épousailles d’une servante et d’un prince. Pas de quoi impressionner Mémé Ciredutemps, Nounou Ogg et Magrat Goussedail. Oui, mais :
1 — Ca se passe
(beurk !), dans la cité lointaine de Genua.
2 — Que faire d’une baguette magique de seconde main qui ne sait que transformer les choses en citrouilles ?
3 — Comment s’opposer au pouvoir irrésistible des contes s’ils sont manipulés par la redoutable « bonne fée » Lilith ? N’est-ce pas le merveilleux destin d’une servante que d’épouser le prince ? Comme celui des mères-grands de se faire dévorer par le loup ?
Tel n’est pourtant pas l’avis de Madame Gogol, la sorcière vaudou des marais de Genua.
« 
 »

Mécomptes de fées — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mécomptes de fées», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Mais seulement à l’intérieur.

— C’est l’intérieur qui compte.

— L’extérieur, c’est quand même important, remarque, intervint Nounou.

— Des tas de gens sont des animaux à l’intérieur. Des tas d’animaux sont humains à l’intérieur, dit Lili. Où est le mal ?

— C’est une grenouille.

— Surtout la nuit », fit Nounou. L’idée d’un mari qui serait homme la nuit et grenouille le jour ne lui déplaisait pas ; évidemment il ne ramènerait pas de paye à la maison, mais d’un autre côté il userait moins le mobilier. Elle ne pouvait pas non plus s’empêcher de se perdre intérieurement en conjectures sur la longueur de sa langue.

« Et vous avez tué le baron, dit Magrat.

— Croyez-vous que c’était un homme particulièrement agréable ? fit Lili. Et puis il n’avait aucun respect pour moi. Quand on n’a pas le respect, on n’a rien. »

Nounou et Magrat se surprirent à regarder Mémé.

« C’est une grenouille.

— Je l’ai déniché dans le marais, dit Lili. J’ai tout de suite vu qu’il était intelligent. J’avais besoin de quelqu’un… facile à convaincre. Pourquoi les grenouilles n’auraient-elles pas leur chance ? Il ne fera pas un mari pire que beaucoup autres. Un seul baiser d’une princesse suffit pour sceller le sortilège.

— Beaucoup d’hommes sont des bêtes, fit Magrat qui avait trouvé cette idée quelque part.

— Oui. Mais c’est une grenouille, insista Mémé.

— Comprends-moi, fit Lili. Tu vois ce pays ? Que des marais et du brouillard. Sans personne pour le diriger. Mais moi, je peux en faire une grande ville. Pas une ville tentaculaire comme Ankh-Morpork, mais une ville qui fonctionne.

— La fille veut pas se marier avec une grenouille.

— Quelle importance ça aura dans cent ans ?

— Ç’en a maintenant. »

Lili leva les bras. « Qu’est-ce que tu veux, alors ? Tu n’as qu’à choisir. Il y a moi… ou la bonne femme du marais. La lumière ou les ténèbres. Le chaos obscur ou les dénouements heureux.

— C’est une grenouille et t’as tué le vieux baron, répéta Mémé.

— Tu aurais fait la même chose.

— Non. J’aurais pensé la même chose, mais je l’aurais pas faite.

— Quelle différence, au fond ?

— Vous voulez dire que vous l’savez pas ? » demanda Nounou Ogg.

Lili éclata de rire.

« Regardez-vous toutes les trois, fit-elle. Bouffies de bonnes intentions stériles. La pucelle, la mère et la vieille bique.

— Qui ça, la pucelle ? fit Nounou Ogg.

— Qui ça, la mère ? » fit Magrat.

Une lueur mauvaise fulgura dans l’œil de Mémé Ciredutemps, et elle ressembla un instant à la personne qui découvre qu’il ne reste plus qu’une paille quand tous les autres en ont tiré une longue.

« Qu’est-ce que je vais faire de vous, maintenant ? dit Lili. Je répugne vraiment à tuer les gens sauf en cas de nécessité, mais je ne peux pas vous laisser courir partout à faire des âneries… »

Elle se regarda les ongles.

« Alors je crois je vais vous boucler quelque part jusqu’à ce que cette histoire soit terminée. Et ensuite… est-ce que vous devinez ce que je vais faire ensuite ? Je vais espérer que vous vous échappiez. Après tout, je suis la bonne fée. »

Mécomptes de fées - изображение 127

Illon marchait prudemment dans le marais au clair de lune derrière la forme arrogante de Legba. Elle devinait des mouvements dans l’eau, mais rien n’en émergea – les mauvaises nouvelles dans le genre de Legba circulent vite, même parmi les alligators.

Une lumière orange apparut au loin : la cabane de madame Gogol, ou son bateau, ou ce qu’on veut. Dans le marais, la différence entre l’eau et la terre ferme n’était guère qu’affaire de choix du terme.

« Hello ? Y a quelqu’un ?

— Entré donc, pitite. Pran un siège. Riposé-toi un peu. »

Illon grimpa avec précaution sur la galerie branlante.

Madame Gogol était assise dans son fauteuil, une poupée déguenillée blanche sur les genoux.

« Magrat a dit…

— Erzulie sav tout ça. Approché-toi.

— Vous êtes qui ?

— Sé ton… zanmie, tifille. »

Illon se déplaça, prête à fuir s’il le fallait.

« Vous n’êtes pas une espèce de marraine fée, dites ?

— Non. Non, bondyés, pas marraine. Jisse une zanmie. Pèsonn t’a sivie ?

— Je… je ne crois pas.

— Pas grave si on t’a sivie, tifille. Pas grave. Pitêt faut quand menm allé un moment dans la rivyè. On sera pli tranquilles épi de l’eau autour. »

La cabane tangua.

« Vaut mié t’assise. Les pieds, ça va secoué jisquatan on entré dans de l’eau pwofond. »

Illon risqua quand même un coup d’œil.

La cabane de madame Gogol se déplaçait sur quatre pattes de canard géantes qui s’extirpaient pour l’instant du marais. Elles pataugèrent sur les hauts-fonds puis, en douceur, nagèrent jusque dans le fleuve.

Mécomptes de fées - изображение 128

Gredin se réveilla et s’étira.

Et ni les bons bras ni les bonnes pattes non plus !

Madame Aimable, qui était restée assise à le regarder, posa son verre.

« Qu’esse vous voulez faire asteure, monsieur l’matou ? »

Gredin se rendit à pas feutrés à la porte donnant sur le monde extérieur et la gratta.

« Veux sooortirrr, madaaame Aimiaouaable, dit-il.

— T’as jusse à tourner la poignée, là », fit-elle.

Gredin fixa la poignée de la porte comme quelqu’un qui cherche à pactiser avec un appareil de haute technologie, puis lança un regard implorant à la cuisinière.

Elle lui ouvrit la porte, s’écarta pour le laisser sortir furtivement, la referma, la verrouilla et s’adossa contre le battant.

Mécomptes de fées - изображение 129

« Illon sera à l’abri chez madame Gogol, dit Magrat.

— Hah ! lâcha Mémé.

— Moi, elle m’a bien plu, dit Nounou Ogg.

— J’fais pas confiance à ceux qui boivent du rhum et fument la pipe, cracha Mémé.

— Nounou Ogg fume la pipe et boit n’importe quoi, fit remarquer Magrat.

— Oui, mais c’est parce qu’elle est une vieille traînée dégoûtante », répliqua Mémé sans lever la tête.

Nounou Ogg s’ôta la pipe de la bouche.

« C’est vrai, dit-elle d’un ton aimable. On est rien si on entretient pas son image. »

Mémé leva les yeux de la serrure.

« Peux pas la bouger, dit-elle. En plus, c’est de l’octefer. Peux pas l’ouvrir par la magie.

— C’est idiot de nous avoir enfermées, fit Nounou. Moi, je nous aurais fait tuer.

— C’est parce que vous avez un bon fond, dit Magrat. Les bons sont innocents et créent la justice. Les méchants sont coupables, et c’est pour ça qu’ils inventent la pitié.

— Non, je comprends pourquoi elle a fait ça, dit Mémé d’un air sinistre. Pour qu’on sache qu’on a perdu.

— Mais elle a dit qu’on s’échapperait, fit Magrat. Je ne comprends pas. Elle doit savoir que les bons gagnent toujours à la fin !

— Seulement dans les contes, dit Mémé en examinant les gonds de la porte. Et elle se figure en avoir la charge, des contes. Elle les plie à sa volonté. Elle se croit la bonne fée.

— Remarquez, fit Magrat, moi, j’aime pas les marais. Sans le coup de la grenouille, tout ça, je comprendrais le point de vue de Lili…

— Alors, t’es rien qu’une imbécile de marraine fée, dit sèchement Mémé sans cesser de tripoter la serrure. On peut pas s’amuser à bâtir un monde meilleur pour les gens. Seuls les gens eux-mêmes peuvent se faire ça. Sinon, c’est qu’une cage. Et puis on bâtit pas un monde meilleur en coupant des têtes et en livrant d’honnêtes filles à des grenouilles.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mécomptes de fées»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mécomptes de fées» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mécomptes de fées»

Обсуждение, отзывы о книге «Mécomptes de fées» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x