Октавия Бътлър - Зора

Здесь есть возможность читать онлайн «Октавия Бътлър - Зора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Colibri, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

...Лилит Аяпо е в Андите и оплаква смъртта на съпруга и детето си, когато война унищожава Земята. Векове по-късно тя е върната към живот... от изумително способни извънземни, които се наричат оанкали. Водени от непреодолима нужда да лекуват другите, оанкалите се опитват да спасят нашата умираща планета, като се свържат генетично с човечеството. Лилит и останалата част от човечеството са обречени да делят света с тези необичайни чуждоземци. Това е тяхната история... Октавия Бътлър ни показва по един много интелигентен начин „Прекрасния нов свят“, видян през очите на жена.

Зора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То колебливо я докосна със сензорната си ръка. Тя го погледна гневно в отчаяното си желание да остане сама.

– Не! – каза то тихо. – Не, оставих ви сами, двамата, защото си мислех, че можете да се грижите един за друг. Вече няма да те оставя.

Тя пое дълбоко въздух и се примири с познатата примка на сензорната ръка около шията си.

– Не ме упоявай! – каза тя. – Остави ме, остави ми това, което изпитвам към него! Поне това!

– Искам да споделя, а не да притъпя или да изопача това, което изпитваш.

– Да споделиш? Да споделиш чувствата ми?

– Да.

– Но защо?

Лилит машинално тръгна редом до него. Останалите оолои се движеха тихо отпред.

– Лилит, той беше и мой. Ти го доведе при мен.

– Ти го доведе при мен.

– Нямаше да го докосна, ако ти го беше отхвърлила.

– Ще ми се да бях. Сега щеше да е жив.

Никанж не каза нищо.

– Нека да споделя твоите чувства – каза тя.

То докосна лицето ѝ с един поразително човешки жест.

– Раздвижи шестнайсетия си пръст на лявата си ръка – каза то нежно.

Още един пример за всезнанието на оанкалите: Разбираме чувствата ви, ядем храната ви, манипулираме гените ви. Но сме прекалено сложни за вас, няма как да ни разберете.

– Поне приблизително! – настоя тя. – Размяна! Само за това говорите. Дай ми нещо от себе си!

Другите оолои насочиха вниманието си назад към тях и пипалата по главата и тялото на Никанж се свиха в буци в резултат на някаква отрицателна емоция. Срам? Гняв? Не я интересуваше. Защо трябваше да парализира чувствата ѝ към Джоузеф, чувствата ѝ към каквото и да било? Беше помогнало при подготовката на един човешки експеримент. Един от човеците беше изгубен. Как се чувстваше? Виновно, задето не е било по-внимателно с ценните субекти? Пък и въобще бяха ли ценни?

Никанж я натисна по тила със сензорната си ръка. Значи, все пак щеше да ѝ даде нещо. Те спряха по взаимно съгласие и се изправиха един срещу друг.

Показа ѝ... нов цвят. Нещо напълно чуждо, уникално, безименно, полувидяно, полуусетено или опитано. Ярък отблясък от нещо едновременно плашещо, но и завладяващо, неустоимо.

Потушен.

Едва доловена тайна – красива и сложна. Дълбоко, непоносимо чувствено обещание.

Пречупено.

Изгубено.

Мъртво.

Гората отново бавно изплува край нея и тя разбра, че все още стои с Никанж и те са обърнали гръб на чакащите оолои.

– Това е всичко, което мога да ти дам – каза Никанж. – Това чувствам. Не знам дали съществуват думи в човешките езици, които да го опишат.

– Вероятно не – промълви тя.

След момент си позволи да го прегърне. Имаше някаква утеха дори в студената сива плът. Скръбта е скръб, помисли тя. Болка и загуба, и отчаяние, внезапен край там, където трябва да има продължение.

Сега тя по-охотно вървеше до Никанж и другите оолои вече не ги изолираха пред или зад себе си.

7

Заслонът в лагера на Кърт беше по-голям, но не беше толкова добре направен. Покривът представляваше неразбория от палмови листа, не от тръстика, по-скоро клонки, които се кръстосваха една върху друга. Без съмнение течеше. Имаше стени, но не и под. Вътре накладоха огън, беше горещо и задимено. Такива бяха и хората – сгорещени, опушени, мръсни, гневни.

Събраха се пред заслона с брадви, мачетета и тояги и застанаха срещу групата оолои. Лилит стоеше сред извънземните, пред нея бяха враждебните опасни човеци.

Тя отстъпи назад.

– Не мога да се бия с тях – каза на Никанж. – С Кърт може би, но не и с останалите.

– Ще трябва да отвърнем, ако ни атакуват – обясни Никанж. – Но ти стой настрана. Ще ги упоим, ще се опитаме да ги укротим, без да ги убиваме, въпреки оръжията им.

Беше опасно.

– Не се приближавайте! – изкрещя Кърт.

Оанкалите спряха.

– Тук е само за хора! – продължи Кърт. – Няма да допуснем вас и вашите животни.

Той се вторачи в Лилит и приготви брадвата си.

Тя също го погледна, изплашена от брадвата, но и изгаряща от желание да се докопа до него. Да го убие. Да му отнеме брадвата и да го пребие до смърт с голи ръце. Да го остави да умре тук, да изгние на това чуждо място, на което беше оставил Джоузеф.

– Не прави нищо – прошепна ѝ Никанж. – Той изгуби всякаква надежда за Земята. Изгуби Селин. Тя ще бъде изпратена на Земята без него. Изгуби свободата на разума и емоциите си. Остави го на нас.

Първоначално не го разбра, буквално не схвана думите му. В нейния свят нямаше нищо друго освен мъртвия Джоузеф и скверно живия Кърт.

Никанж я задържа, докато тя не допусна и него в своя свят. Когато видя, че тя го гледа и се бори с него вместо с Кърт, то повтори думите си, докато не ги чу, докато не проникнаха в нея, докато не се успокои. Не се опита да я упои, нито пък я пусна дори и за миг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Шинкаренко
libcat.ru: книга без обложки
Октавия Батлер
Октавия Бътлър - Ритуали на съзряването
Октавия Бътлър
libcat.ru: книга без обложки
Луций Сенека
Жерар Нерваль - Октавия
Жерар Нерваль
Октавия Батлер - Амнистия
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Рассвет
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Ритуали на съзряването
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Зора
Октавия Батлер
Октавия Колотилина - Давай перевернём Вселенную
Октавия Колотилина
Октавия Колотилина - Запутанная планета
Октавия Колотилина
Отзывы о книге «Зора»

Обсуждение, отзывы о книге «Зора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x