Октавия Бътлър - Зора

Здесь есть возможность читать онлайн «Октавия Бътлър - Зора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Colibri, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

...Лилит Аяпо е в Андите и оплаква смъртта на съпруга и детето си, когато война унищожава Земята. Векове по-късно тя е върната към живот... от изумително способни извънземни, които се наричат оанкали. Водени от непреодолима нужда да лекуват другите, оанкалите се опитват да спасят нашата умираща планета, като се свържат генетично с човечеството. Лилит и останалата част от човечеството са обречени да делят света с тези необичайни чуждоземци. Това е тяхната история... Октавия Бътлър ни показва по един много интелигентен начин „Прекрасния нов свят“, видян през очите на жена.

Зора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Известно време той гледа вторачено реката, след което я прегърна през рамо.

– Искаш ли да се върнеш?

– Да. Само че оставаме тук.

Той не възрази. Тя ненавиждаше мълчаливостта му, но я прие. Той изгаряше от желание да се махне от селището. В него напираше силното убеждение, че се намира на Земята.

След малко Тейт, Лия, Рей и Алисън дойдоха при хлебното дърво, предвождани от Гейбриъл. Той се спря и погледна Лилит за миг. Беше сигурна, че беше чул думите ѝ.

– Да вървим – каза тя.

Тръгнаха нагоре по брега, по взаимно съгласие, понеже никой не желаеше да се връща обратно в селището. Следваха реката, за да не се изгубят. От време на време си проправяха път през избуялата растителност или въздушните корени, но никой не се оплакваше. Беше влажно и всички се потяха обилно. После заваля. Никой не се впечатли от това, само дето трябваше да внимават повече къде стъпват в калта. И комарите не досаждаха, както преди. Лилит размаза с ръка един, който се оказа по-нахален от другите. Довечера Никанж нямаше да бъде при нея, за да се погрижи за раните от ухапванията, и тя нямаше да усети нежния допир на множеството чувствителни пипала и ръце. Дали и на другите щеше да им липсва това докосване?

Накрая дъждът спря. Продължиха да вървят, докато слънцето застана право над главите им. След това поседнаха на мокрия ствол на паднало дърво, като не обръщаха внимание на гъбите и отпъждаха с ръка буболечките. Похапнаха ядки от хлебно дърво и изядоха най-узрелите банани, които Тейт беше донесла. Пиха вода направо от реката, защото отдавна вече бяха свикнали да не обръщат внимание на тинята. Пък и бездруго, когато загребваха в шепите си, не я виждаха, а и тя си беше напълно безвредна.

Странно, но почти никой не говореше. Лилит се отдели от групата, за да се облекчи край едно дърво, но когато отново се върна, видя, че не са я изпускали нито за миг от очи.

В следващия миг всички рязко забиха погледа си другаде – кой в дърво, кой в храната, кой в ноктите си.

– Ама че работа – промърмори Лилит и добави по-силно: – Време е да поговорим.

Застана пред падналото дърво, на което някои седяха, а други се бяха опрели.

– Какво ви мъчи? Да не би да очаквате мига, в който ще ви изоставя и ще се върна при оанкалите? Или смятате, че използвам магия, за да ги известявам чак оттук? Кажете, в какво ме подозирате?

Мълчание.

– Кажи, Гейб, какво те мъчи?

Той я погледна право в очите, без да мигне.

– Нищо. – Разпери ръце. – Изнервени сме и толкоз. Не знаем какво ще ни сполети. Уплашени сме. Не трябва да ни съдиш, задето се чувстваме така, но ти си тази, която е различна. Никой не знае доколко приличаш на нас.

– Нали дойде! – обади се Джоузеф и застана до нея. – Това говори достатъчно, че и тя е същата като нас. И тя поема същия риск.

Алисън се плъзна от ствола на дървото на земята.

– И какво рискуваме? – попита тя. И се обърна нап-раво към Лилит. – Какво ще стане с нас?

– Не знам. Мога да предположа, но това няма никакво значение.

– Кажи ни!

Лилит погледна останалите, които седяха и я чакаха да проговори.

– Според мен в момента сме подложени на последните изпитания – започна тя. – Хората напускат селището, когато са готови. Преживяват извън него, кой както може. Ако оцелеят в гората, значи, ще могат да оцелеят и на Земята. Затова никой не им пречи да напускат селището. Затова никой не тръгва след тях да ги връща.

– Не сме сигурни, че никой не тръгва след тях – обади се Гейбриъл.

– Нали нас не ни преследват?

– Как можем да сме сигурни?

– Кога най-после ще повярваш?

Той млъкна. Отправи нетърпелив поглед към реката.

– Гейб, кажи защо настоя да дойда с вас? Ти лично защо пожела да дойда?

– Не съм. Просто си...

– Не ме лъжи.

Той се намръщи и я погледна ядосано.

– Просто си помислих, че ако желаеш, трябва да ти се даде шанс да се измъкнеш от оанкалите.

– Реши, че мога да ви бъда от полза! Реши, че като съм с вас, ще намерите по-добра прехрана и ще успеете да оцелеете в гората. Изобщо не си и помислял, че ми правиш услуга, напротив, помислил си, че правиш услуга на себе си. Добре, тогава. – Тя погледна и останалите. – Само че тая няма да я бъде. Не и докато всички си седите и чакате да стана вашият Юда. – Тя въздъхна. – Да тръгваме.

– Чакай малко – каза Алисън, защото хората се размърдаха. – Ти все още смяташ, че сме на кораб, нали?

Лилит кимна.

– Да, намираме се на кораб.

– Има ли и други, които смятат така? – попита Алисън.

Мълчание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Олег Шинкаренко
libcat.ru: книга без обложки
Октавия Батлер
Октавия Бътлър - Ритуали на съзряването
Октавия Бътлър
libcat.ru: книга без обложки
Луций Сенека
Жерар Нерваль - Октавия
Жерар Нерваль
Октавия Батлер - Амнистия
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Рассвет
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Ритуали на съзряването
Октавия Батлер
Октавия Батлер - Зора
Октавия Батлер
Октавия Колотилина - Давай перевернём Вселенную
Октавия Колотилина
Октавия Колотилина - Запутанная планета
Октавия Колотилина
Отзывы о книге «Зора»

Обсуждение, отзывы о книге «Зора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x