Джоузефин Анджелини - Любов под гибелна звезда

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоузефин Анджелини - Любов под гибелна звезда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любов под гибелна звезда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любов под гибелна звезда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любов под гибелна звезда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любов под гибелна звезда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хелън кимна и обмисли дали да продължи да задава въпроси или не.

— А утре — какво да кажа за Хектор, ако някой попита? Или за Пандора? — запита Хелън тихо, знаейки, че всеки път, когато изричаше имената им, това нараняваше Лукас по малко.

— Пандора се е върнала в Европа да учи изкуство в Париж — каза Лукас приглушено. — А Хектор си е вкъщи с неприятна настинка, за следващите няколко дни, докато успеем да съгласуваме план с майка ти.

— Нямам доверие на майка ми — каза Хелън, докато се взираше в изгряващото слънце.

— И Касандра няма — отвърна Лукас, без да я поглежда. — Тя мисли, че Дафна крие нещо.

— Мислиш ли, че майка ми е опасна? — попита Хелън. Обърна се към Лукас с разтревожени очи.

— Мисля, че е напълно отдадена на освобождаването на Скитниците и Прокудениците — отговори той, като подбираше внимателно думите си. — Стига да помним това, не мисля, че има причина да не й се доверяваме. Тя не е излъгала.

Хелън кимна, приемайки тълкуванието на Лукас.

— Натоварена съм с твърде много неща, за да мисля рационално за майка си.

— Това му е странното да си Потомък — каза Лукас, като се усмихна в бледия въздух на мразовитата утрин. — Нашите битки разкъсват целия свят, но за нас, те всъщност са само семейни вражди. И никой никога не действа разумно, когато въпросът опре до семейството му.

Хелън отвърна на усмивката му, отново поразена колко прозорлив беше. После се овладя и си спомни колко важно беше да се държи на разстояние от него. Извърна лице и се насили да остане права.

— Ще се оправиш ли? — попита го. Той не отговори, а просто й се усмихна и кимна, а после отново обърна лице към хоризонта.

— Добро утро, Лукас — каза тя, с тих и тъжен глас, докато се отдалечаваше.

— Добро утро, Хелън — отвърна той, без да си позволи да се обърне и да я погледне, докато тя го напускаше.

Хелън, възлюбената на Богинята на любовта, слезе долу да се вмъкне в празното си легло, докато Лукас, синът на Слънцето, се облегна на лакти и загледа как неговият божествен баща осветява голите дървени дъски на платформата на нейния покрив.

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6714

Издание:

Джоузефин Анджелини. Любов под гибелна звезда

Американска. Първо издание

Редактор: Любомила Стойкова

Коректор: Цветана Грозева

Художествено оформление: Огнян Илиев

Компютърен дизайн: Митко Ганев

ИК Intense, София, 2011

ISBN: 978-954-783-159-9

1

Магна Харта (наричана още Великата харта на свободите) е подписана от английския крал Джон Безземни на 15 юни 1215 г. — Б.пр.

2

В САЩ Денят на труда се отбелязва през първия понеделник на септември. — Б.пр.

3

Zaftig (нем.) — „приятно закръглен“. — Б.пр.

4

Милан Кундера — чешки писател. — Б.ред.

5

„Джейсън“ е английският вариант на древногръцкото име Язон. — Б.пр.

6

Родната планета на Супермен. — Б.пр.

7

Шейкъри — религиозна секта, известна още като Обединено общество на вярващите във втората поява на Христос. Името произлиза от клатенето и тръскането по време на религиозни служби. Шейкърите вярват, че по този начин човек се отърсва от страховете. — Б.пр.

8

Герой от „Моби Дик“. — Б.пр.

9

Уили Уонка — герой от „Чарли и шоколадовата фабрика“. — Б.ред.

10

Според английската азбука — (B)rant, (C)lifford, (D)elos. — Б.пр.

11

Loca (исп.) — луда. — Б.пр.

12

Еринии — в древногръцката митология богини на отмъщението. — Б.ред.

13

Buffalo (ит.). — биволска — Б.пр.

14

preciosa (исп.) — скъпоценна, прекрасна, прелестна. — Б.пр.

15

Доджо — тренировъчна зала за японски бойни изкуства. — Б.ред.

16

Хюбрис — високомерие, стигащо до самообожествяване. — .Б.ред.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любов под гибелна звезда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любов под гибелна звезда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любов под гибелна звезда»

Обсуждение, отзывы о книге «Любов под гибелна звезда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x