Юн Ха Лі - Гамбіт дев'ятихвостого лиса

Здесь есть возможность читать онлайн «Юн Ха Лі - Гамбіт дев'ятихвостого лиса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гамбіт дев'ятихвостого лиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гамбіт дев'ятихвостого лиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жанр космічної бойової фантастики. Імперія, у якій можна стати безсмертним привидом, наука на службі у негідників, битви, - і герої, які залишаються людьми. Перша книга трилогії.

Гамбіт дев'ятихвостого лиса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гамбіт дев'ятихвостого лиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тим не менше, Черіс знала, що вже вирішила.

Наступні два осколки увійшли в її мозок, як кулі.

Черіс сиділа за столом під відкритим небом, перемішуючи і розкладаючи свою улюблену колоду дзен-цзай. Зрештою, у неї не було нестачі опонентів — тут була Академія Шуос, і завжди був хтось, хто не вірив, що першокурсник міг бути таким умілим, як говорили, — проте відбувався щорічний конкурс на дизайн нової гри, і всі захопилися моделюванням.

Хтось підійшов ззаду і поцілував верхівку її голови.

- Ей, ти, — сказав знайомий тенор: Вестеня Руо, перший товариш, якого він знайшов тут, і його коханець час від часу. — Здається, я нарешті заскочив тебе? — Він підійшов і сів біля нього. Як і Черіс, він носив червону форму курсанта. Вони двоє придумали теорію про те, що перший гептарх Шуос підібрала колір своєї фракції таким, щоб її власних людей було легше убивати на відстані.

Черіс підвела брову догори.

— Навряд чи, — сказала вона. — Ти вийшов з того кута біля гінгко, чи не так? Я бачив твоє відображення на пляшці з парфумами, якою користувався он той хлопець трохи раніше. Чисте везіння.

Руо легенько вдарив її по плечу.

— Ти завжди кажеш, що це везіння. Навіть у стрільбі. Неможливо так добре стріляти, якщо покладатися лише на везіння.

— Я не розумію, чому ти заздриш, коли сам стріляєш ще краще.

— Так, і я збираюсь переконатися, що це так і залишиться. — Руо посміхнувся їй. — Але мене дратує, що я не можу випередити твої рефлекси.

— Я навряд чи загроза тобі, - терпляче сказала Черіс. Насправді, коли вони вперше зустрілися на якійсь вечірці, Руо взявся боротися з нею. Багато синяків, ніяких образ, хоча з тих пір Черіс зрозуміла, що вв'язуватися у випадкові бійки цілком у дусі Руо. Вона не розуміла, як це сталося, але після цього вони почали проводити час разом, частково тому, що Руо завжди придумував приголомшливі вибрики, наприклад з наклейками з кольоровим кодом, але частково тому, щоб він не потрапляв у надто великі неприємності.

— Б'юся об заклад, що ти кажеш це всім мішеням, — сказав Руо. Періодично він намагалася переконати Черіс оголосити про свою спеціалізацію на "вбивцю", але вона ще не вирішила. — Скажи, а у твоєї теперішньої подружки зараз заняття?

— "Теперішня подружка" має ім'я, — сказала Лівер Єрен, яка наблизилася до Руо ззаду. Іноді її обізнаність приводила Черіс у відчай. Хоча Єрен могла ходити безшумно, цього разу вона не робила особливих зусиль, щоб підкрастися. — Привіт, Джедао. Привіт, Руо. — Єрен обережно нахилилася, щоб не пролити свій напій, її кучері упали на обличчя. Вона і Черіс поцілувалися.

— Привіт, — сказала Черіс. Вона підвела руку з картами догори, і Єрен розсміялася.

— О, ти навіть не прикидаешся, що не махлюєш, — сказав Руо. Черіс зібрала стріт з роз.

— Тільки тому, що я не маю жодних справжніх квітів, щоб запропонувати тобі, Єрен, — сказала Черіс, — тому мені довелося зробити це сумним замінником з картону.

Єрен закотила очі.

— Я впевнена, що цього не було у курсі "Введення у спокусу", який я проходила в минулому році.

— Я ненавиджу цей курс, — сказала Черіс. — Серйозно, всі анданські бари, де ми практикуємо його, зловживають надмірною вартістю напоїв, тому що, привіт, андани всі багаті. Ви думаєте, що вони враховують це у наших стипендіях, але я думаю, що це має спонукати нас до шахрайства.

— Не бачу проблеми, — сухо сказав Руо. — Тобі дуже добре вдається переконувати людей купувати тобі напої, особливо цією фразою: "Я тільки що потрапив сюди з ферми, і ви, цивілізовані міські люди, мене бентежите".

— Це принципова річ, — сказала Черіс. Крім того, це справді була дослідницька сільськогосподарська установа, навіть якщо матір жартома називала себе фермершею.

— Бідолашний, — сказала Єрен. — Заглушити твої печалі? - І вона запропонувала йому випити.

— Тепер зрозумів, що я маю на увазі? — сказав Руо.

Черіс відпила.

— Забагато меду, — сказала вона. Місцевий пряний чай був тим, до чого вона довго звикала. Вдома він не був популярним.

— Це щоб приховати смак отрути, — сказала Єрен з серйозним виразом обличчя.

— Відмінне мислення. — Черіс знову відпила, а потім віддала чай назад.

— До речі, - сказала Єрен, — я продовжую дивитись таблицю змагань, і чогось не бачу. Де ти сховав свою гру?

— Не заводи мене, — сказав Руо. — Я не можу змусити його зіграти будь-яку інтригуючу гру, не кажучи вже про участь у конкурсі.

Черіс перетасувала колоду і зробила все, щоб вдати з себе провінціалку,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гамбіт дев'ятихвостого лиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гамбіт дев'ятихвостого лиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гамбіт дев'ятихвостого лиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Гамбіт дев'ятихвостого лиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x