Прекъснат полов акт (лат.). — Б.пр.
Месо на скара (яп.). — Б.пр.
Candies (англ. — „Бонбоните“) — прочуто японско дамско вокално „идол поп трио“ (1973–1978). „Идол (на яп. — айдору) феноменът“ се заражда в Япония в края на шестдесетте и началото на седемдесетте години, след като японската публика лудва по Силви Вартан заради ролята й във Френския мюзикъл „Търсете идола“ (Cherchez I’idole, 1963, прожектиран в Япония през 1964 г. под заглавието Aidoru wo sagase). Идолът обикновено е особено привлекателна или сладка личност на двадесетина години (най-често момиче), която в период от няколко месеца до няколко години се налага на масовата култура чрез редовни медийни изяви, участия в поп група, второстепенни роли в тв сериали и риалити шоута за издирване на таланти (на яп. — таренто), фотосесии и т.н. — Б.пр.
Yosui Inoue (р. 1948) — една от водещите фигури в японската естрада — композитор, китарист и продуцент, забележителен заради характерния си глас, ексцентричните текстове и неразделните си тъмни очила. — Б.пр.
corn nuts (англ. — „царевични ядки“) — киснати три дни във вода царевични зърна, преди да бъдат изпържени, докато станат хрупкави. — Б.пр.
Преводът на „Макбет“ от английски е на Валери Петров. — Б.пр.
Най-голямата и най-печелившата (за организаторите) форма на забавление в Япония, практикувана от една трета от населението в приблизително 16 000 салона, разположени в най-оживените части на градовете. Метални сачми се пускат в машини, наподобяващи пинбол машините, но монтирани вертикално, и при попадане в определени отвори носят на играещия печалба. Смята се, че пристрастяването към пачинко е масово явление. — Б.пр.
Жилищен квартал в град Нарашино, префектура Чиба. — Б.пр.
През 1984 г. това е култовият „Минолта Х-700“. — Б.пр.
Ситният червен фасул адзуки (яп.), или Vigna angularis (лат.), се използва най-вече във вид на паста (анпан) в японските и китайските десерти-сладкиши, сладоледи и др. — Б.пр.
Японската писменост представлява знаци от китайската (канджи), смесени със знаци от двете японски сричкови азбуки — хирагана и катакана. Канджи, за разлика от азбуките, е базирана на обозначаване на смисъл, а не на звук. Хирагана и катакана са идентични като звуков състав. Хирагана се използва главно за изписване на граматични компоненти, катакана — за заемки и чуждици, както и за чуждестранни наименования на страни, градове, имена на хора и т.н. — Б.пр.
The Collector (1965) — филм на американския режисьор Уилям Уайлър. — Б.пр.
Героят от новелата на Франц Кафка „Метаморфозата“. — Б.пр.
Традиционни порцеланови кукли, за които се смята, че носят късмет. Кукла фукусуке присъства и на обложката на албума на „Бийтълс“ Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band. — Б.пр.
Голям парк с много стадиони в токийския район Шинджуку. — Б.пр.
„Мадза“ и „доота“ са много близо до типичния начин, по който един японец би произнесъл английските думи mother (майка) и daughter (дъщеря). — Б.пр.
Джидзо е японското име на бодхисатвата Кшитигарбха. В будизма бодхисатвата е същество или човек, който е взел решение да постигне пълно просветление за доброто на всички чувстващи същества. В Япония статуи на Джидзо обикновено се поставят на кръстопътища, за да помогнат на пътника да избере правилния път. — Б.пр.
Монотеистична религия, създадена през XIX в. от японката Накаяма Мики, известна и като Оясама. — Б.пр.
Miagete Goran Yoru No Hoshi Wo — хит от 1963 г. на Kyu Sakamoto (род. Hisashi Oshima, 1941–1985) — певец и композитор, чийто баща му дал прякора Кю — Деветката, понеже бил деветото дете в семейството. Ue O Muite Aruko („Гледам нагоре, докато вървя“, 1963 г.), по-известна с алтернативното си заглавие Sukiyaki, е единствената японска песен, стигала някога до номер едно в американската класация „Билборд“. — Б.пр.
В Япония (както и в цяла Източна Азия) е широко разпространена употребата на личен печат (инкан) вместо подпис. За по-важни документи се изисква официално регистриран пред общинските власти личен печат (джицуин), придружен в определени случаи с представяне на свидетелство за регистрацията му. — Б.пр.
Японски зелен чай, чиито листа са предварително печени на въглен в порцеланов съд, докато покафенеят. Постигнатият по този начин карамелен аромат и понижено съдържание на кофеин го правят предпочитан за след вечеря, сред децата и възрастните. — Б.пр.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу