Julian May - Les conquérants du Pliocène

Здесь есть возможность читать онлайн «Julian May - Les conquérants du Pliocène» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1983, ISBN: 1983, Издательство: Temps Futurs, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Les conquérants du Pliocène: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Les conquérants du Pliocène»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Les cerveaux humains furent submergés par des images fulgurantes et douloureuses, des visions de menace, de torture et de massacre. Les exotiques scintillants dans leur harnachement de couleur semblaient affluer de tous les horizons, invulnérables, splendides, féroces…
Par la Porte du Temps, des milliers d’humains ont gagné le Pliocène, le Pays Multicolore d’il y a six millions d’années. Partis pour retrouver l’aven­ture et la liberté sur une Terre méconnaissable et sauvage, ils se retrouvent sous la domination des Tanu, des exotiques venus d’une autre galaxie qui ont colonisé l’Europe et fait des exilés du Temps des esclaves soumis à leur joug psychique.
Pour ceux qui ont rêvé d’être les conquérants du Pliocène, le combat commence…

Les conquérants du Pliocène — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Les conquérants du Pliocène», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Steffi est mort, fit Claude. Peo n’est pas très valide. Il faudrait que l’un d’entre nous le raccompagne auprès d’Anna-Maria, sinon il risque d’y laisser sa jambe…

— Donc nous ne serons plus que cinq, remarqua Felice. (Elle plissa le front tout en cognant machinalement la défense de sanglier contre sa cuisse.) Pegleg pourrait retourner en arrière avec le chef. Son peuple pourra l’aider en route. Et, avant de partir… (Elle se tourna vers le petit personnage) dites-nous comment trouver la tanière de ce Sugoll…

— Ça ne sera guère facile. La Forêt Noire est nettement plus accidentée que les Vosges. Le repaire de Sugoll est situé sur le versant nord-est du Feldberg, là où la Rivière Paradis prend sa source dans les champs de neige. Ce n’est pas une région agréable.

— Les Tanu ne nous chercheront pas de l’autre côté du Rhin. Quand nous l’aurons franchi, il y a peu de chances que nous tombions sur des patrouilles de torques gris.

— Mais il y a les Hurleurs, dit Fitharn. Et la Chasse, la nuit. La Chasse Volante, lorsque c’est Velteyn qui la conduit. S’ils vous repèrent à découvert, c’est fini pour vous.

— Est-ce que nous ne pourrions pas voyager plutôt de jour ? suggéra Richard. Les métafonctions de madame Guderian peuvent nous aider à nous défendre des Firvulag hostiles.

La vieille femme s’était approchée du groupe, avec une expression sombre.

— Les Criards, ou les Hurleurs comme vous voudrez, m’inquiètent moins que Sugoll lui-même. Sans son aide, nous ne pourrons jamais localiser le Danube rapidement. Mais si Fitharn ne nous accompagne pas, Sugoll sera conduit à penser qu’il peut désobéir aux directives de son Roi en toute impunité. Et puis, il y a un autre sujet de préoccupation, particulièrement grave… Martha. Elle fait une hémorragie. Chez les Tanu, elle a dû donner le jour à quatre enfants successivement, dans un temps trop court, et ses organes —

— Oh, pour l’amour de Dieu ! l’interrompit Felice. Si elle se repose, elle s’en tirera. Et nous avons toutes nos chances face à Sugoll.

— Martha est très affaiblie, insista madame Guderian. Et cela risque d’empirer. Ça s’est déjà produit. Il vaudrait mieux qu’elle retourne à l’Arbre avec Peo et Fitham.

Richard avait l’air dubitatif.

— Mais maintenant que nous avons perdu Stefanko, elle est notre seule technicienne. Sans son aide, combien nous faudra-t-il de temps pour retracer les circuits de cet engin volant des exotiques… Et si le rayon de la mort a besoin d’une petite réparation, ne comptez pas sur moi.

— On pourrait reporter l’expédition, dit Fitharn.

— Ce qui voudrait dire attendre une année de plus ! s’emporta Felice. Pas question ! J’irai prendre cette foutue Lance toute seule s’il le faut.

— Madame, on ne peut pas remettre l’opération ! lança Martha, dans l’ombre du cyprès. Cette année, il peut se passer n’importe quoi. Dans un jour ou deux, je serai parfaitement remise. Si l’on m’aide un peu, je suis certaine d’y arriver.

— Nous pourrions essayer de fabriquer une litière, proposa Claude.

— Oui, dit Felice, et, dans les passages difficiles, je la porterai sur le dos. Elle a raison : il peut arriver tant de choses si nous retardons l’expédition. (Elle dévisagea le Firvulag qui lui rendit son regard avec candeur.) Car d’autres pourraient bien trouver la Tombe du Vaisseau avant nous.

— Pourtant, il serait plus sage de faire demi-tour, insista Fitharn. Mais il appartient à madame Guderian d’en décider.

— Que Dieu nous vienne en aide, murmura la vieille femme. Déjà, l’un de nous a donné sa vie. Si nous pouvions lui demander son opinion, je sais ce qu’il répondrait. (Elle se tourna vers les autres et leva le menton ainsi qu’elle le faisait souvent.) Oui… Fitharn, tu vas rebrousser chemin avec Peo. Nous autres, nous continuons.

Jusqu’à la fin du jour, ils se cachèrent dans un épais bosquet de taxodium, sur la rive ouest du Rhin. Les branches basses, convulsées, firent des perchoirs confortables. A l’abri des rideaux de lichens et d’épiphytes fleuris, ils purent observer le fleuve en toute sécurité, loin des crocodiles et des sangliers unicornes.

Midi approchait et il faisait de plus en plus chaud. La nourriture ne leur posait pas de problème : il y avait des tortues en abondance, qu’ils firent griller à coups de rayons, ainsi que des cœurs de palmiers et des grappes de raisin aux grains énormes qui déclenchèrent d’intéressantes spéculations œnologiques de la part de Richard. L’après-midi s’avança et, en réaction à la violence du matin, les plus jeunes membres du groupe sombrèrent dans une lourde somnolence. Richard, Felice et Martha ôtèrent la plupart de leurs vêtements et s’attachèrent dans les plus hautes branches pour dormir, laissant Claude et madame Guderian de garde au-dessus du fleuve. Ils n’avaient vu passer que quelques barges de ravitaillement venues des plantations en amont. Finiah se trouvait à environ vingt kilomètres plus au nord, sur l’autre rive, là où la Rivière Paradis franchissait une gorge profonde qui partageait presque en deux le massif de la Forêt Noire.

— Quand il fera sombre, dit madame Guderian, je pense que nous verrons le reflet des lumières de la cité dans le ciel. Elle est construite sur un promontoire au-dessus du Rhin. Elle n’est pas très grande mais c’est la plus ancienne base Tanu et elle est magnifiquement éclairée.

— Pourquoi émigrent-ils vers le sud, loin de cette région ? D’après ce que l’on m’a dit, la plupart des cités Tanu se trouvent près de la Méditerranée, alors que les pays du nord relèvent plutôt des Firvulag.

— Les Tanu ont tendance à préférer un climat très chaud. Je pense que la division du territoire entre les deux groupes correspond à un schéma ancien qui remonterait aux origines de la race et à son dimorphisme. On peut imaginer qu’ils seraient venus d’un monde assez rude sur lequel ils ont évolué en deux races interdépendantes mais antagonistes, l’une habitant les régions montagneuses et l’autre les basses terres. Avec l’évolution vers la civilisation et l’émigration vers d’autres mondes, les tensions ont été sublimées mais, apparemment, les gènes des Tanu et des Firvulag ne se sont jamais vraiment mêlés. Et tout au long de leur histoire, ces deux peuples ont retrouvé leur ancienne rivalité.

— Qui a fini par être effacée à l’âge super-technologique, ajouta Claude. Jusqu’à ce qu’un groupe de dissidents barbares se trouve un refuge parfait au lieu d’accepter la conclusion don quichottesque habituelle.

Madame Guderian hocha la tête.

— Oui, pour ces exilés d’une autre galaxie, la Terre du Pliocène était le lieu idéal… Si ce n’est que, assez ironiquement, ils y ont retrouvés d’autres exilés, des humains bien terriens qui eux aussi avaient l’intention de s’installer ici. (Elle désigna une barge pneumatique qui passait sur le fleuve à cet instant même.) Voilà justement l’un des apports de l’immigration humaine. Avant nous, les Tanu voyageaient sur des radeaux de bois rudimentaires. De toute façon, ils ne faisaient que peu de commerce car ils n’aiment pas l’eau. Ils dirigeaient leurs propres plantations et travaillaient car ils n’avaient qu’un petit nombre d’esclaves ramas. Autrefois, les torques de ces petits singes devaient être fabriqués à la main, exactement comme les torques d’or.

— Vous voulez dire que les connaissances des immigrés humains leur ont permis de passer au stade de la production de masse ?

— En ce qui concerne les torques des singes, oui, certainement. Mais tout le système des torques gris et des torques d’argent, reliés aux maîtres Tanu avec leurs torques d’or, a été mis au point par un psycho-biologiste humain. Ils en ont fait un demi-dieu et il vit encore à Muriah – Sebi-Gomnol, le Seigneur Coercitif ! Mais je me souviens encore du petit homme maigre et déprimé qui est arrivé à l’Auberge il y a quarante ans. Il s’appelait Eusebio Gomez-Nolan.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Les conquérants du Pliocène»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Les conquérants du Pliocène» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Les conquérants du Pliocène»

Обсуждение, отзывы о книге «Les conquérants du Pliocène» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x