Одри Нифнегър - Пътешественикът във времето и неговата жена

Здесь есть возможность читать онлайн «Одри Нифнегър - Пътешественикът във времето и неговата жена» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пътешественикът във времето и неговата жена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пътешественикът във времето и неговата жена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когато Хенри се запознава с Клер, той е на двайсет и осем, а тя на двайсет. Той е библиотекар, а тя красива студентка и бъдеща художничка. Хенри никога преди не се е срещал с Клер; Клер познава Хенри от шестгодишна. Невъзможно, но е вярно, защото Хенри пътува във времето без самият той да го иска и да го търси. Много са нещата, които среща в обърканите си минало и бъдеще, но най-вече — любовта и Клер, която винаги го чака.
Силен дебют и омагьосваща история за съдбата и вярата в силата на любовта — „Пътешественикът във времето и неговата жена“ е предопределена да плени читателите, както двамата герои са пленени в този невъзможен романтичен капан.

Пътешественикът във времето и неговата жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пътешественикът във времето и неговата жена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не.

— Защо?

„Не ти влиза в работата, Гомес.“

— Не ми е и хрумвало.

— Би трябвало да помислиш за това.

Той оставя чашата в мивката.

— Защо?

— Имаш нужда от нещо ново. От нов човек. Не можеш до края на живота си да чакаш да се появи Хенри.

— Как да не мога, мога. Нали виждаш.

Гомес прави две крачки и вече стои до мен. Надвесва се и доближава устни до ухото ми.

— Не ти ли липсва… това?

Той прокарва език по вътрешната страна на ухото ми. „Да, липсва ми.“

— Разкарай се, Гомес — съскам му аз, но въпреки това не се дръпвам.

Седя като закована на стола. Гомес вдига косата ми и ме целува отзад по врата.

„Ела при мен, о, ела при мен!“

Затварям очи. Ръце, които ме издърпват от стола и разкопчават ризата ми. Език по врата ми, по раменете и зърната на гърдите. Пресягам се слепешком и напипвам хавлиен плат, кърпа, която се свлича. „Хенри.“ Ръце, които разкопчават джинсите ми, смъкват ги, слагат ме назад върху кухненската маса. На пода пада нещо метално. Храна и сребърни прибори, полукръг на чиния, парче пъпеш под гърба ми. Краката ми, изместени встрани. Език върху оная ми работа.

— Ооох!

Ние сме на ливадата. Лято е. Зелено одеяло. Току-що сме яли, още усещам в устата си вкуса на пъпеш. Езикът оставя след себе си празно пространство, мокро и разтворено. Поглеждам, виждам пред себе си чаша недопит портокалов сок. Затварям очи. Мощните тласъци на твърдия член на Хенри вътре в мен. Да. „Чаках много търпеливо, Хенри. Знаех, че рано или късно ще се върнеш.“ Да. Кожа върху кожа, ръце върху гърди, тласъци, ритмични и дълбоки да, о…

— Хенри…

Всичко спира. Някъде високо тиктака часовник. Отварям очи. Гомес ме гледа — обидено? сърдито? — след миг върху лицето му вече не се чете нищо. Затръшва се врата на автомобил. Аз сядам на масата, скачам от нея, хуквам към банята. Гомес мята след мен дрехите ми.

Докато се обличам, чувам, че Шарис и децата вече са на входната врата и се смеят. Алба се провиква:

— Мамо!

Аз изкрещявам:

— Идвам ей сега!

Стоя в мъждивата светлина на розово-черната баня и се гледам в огледалото. Имам по косата си овесени кръгчета. Отражението ми изглежда объркано и бледо. Измивам си ръцете, опитвам се да посреша с пръсти. „Какво правя? В какво съм допуснала да се превърна?“

И чувам нещо като отговор: „Сега ти си пътешественичката.“

Събота, 26 юли 2008 година

(Клер е на 37 години)

Клер : Докато ние с Шарис разглеждаме по галериите изкуство, Алба проявява търпение и е възнаградена с посещение в „Ед Дебевиц“, нещо като закусвалня, която обслужва забързаните туристи. Още щом прекрачваме прага, и сякаш се озоваваме в средата на шейсетте години. „Кинкс“ 142дънят до дупка, навсякъде се мъдрят надписи:

„Ако сте наистина добър клиент, ще поръчате още!!!“

„Много ви молим, говорете ясно, когато давате поръчката.“

„Кафето ни е толкова добро, че ние също го пием.“

Днес очевидно е ден на балоните с форма на животни: някакъв господин в лъскав морав костюм надува на Алба един дакел и след като той приема формата на шапка, й го слага на главата. Тя се гърчи от радост. Чакаме на опашка половин час, а Алба изобщо не хленчи: наблюдава как келнерите и келнерките флиртуват помежду си и оценява балоните животни на другите деца. Накрая един сервитьор с очила с дебели стъкла и рогови рамки и с табелка, от която научаваме, че се казва Спас, ни настанява в едно от сепаретата. Ние с Шарис отваряме с рязко движение менютата и се опитваме да открием сред пържените картофи с чедър и кюфтетата нещо, което да ни се яде. Алба само си повтаря напевно отново и отново думите „млечен шейк“. Когато Спас идва пак при нас, тя получава внезапен пристъп на срамежливост и трябва да бъде уговаряна да му каже, че иска млечен шейк с фъстъчено масло (и малка порцийка пържени картофи, защото, както й обяснявам аз, си е упадъчно да си поръчваш за обяд само млечен шейк). Шарис си взема макарони със сирене, а аз — сандвич с бекон, маруля и домат. След като Спас се отдалечава, Шарис запява: „Алба и Спас на дърво са седнали и се ЦЕЛУУУВАТ…“, а Алба зажумява, запушва си с длани ушите, клати глава и се усмихва. Келнер, на чиято табелка пише, че се казва Бъз, ситни напред-назад пред барплота и прави караоке на „Обичам старовремския рокендрол“ на Боб Сигър.

— Мразя го тоя Боб Сигър — споделя Шарис. — Нима мислиш, че му е отнело повече от трийсетина секунди да напише такова парче?

Млечният шейк пристига във висока чаша със сламка, която в горния край се огъва, и метален шейкър, където е млечният шейк, който не се е побрал в чашата. Докато го пие, Алба стои права на пръсти, за да постигне възможно най-добрия ъгъл, под който се смуче млечен шейк с фъстъчено масло. Шапката й балон във формата на дакел постоянно се плъзга върху челото й и й пречи да се съсредоточи. Тя ме поглежда през гъстите си черни мигли и бута нагоре балона шапка, така че той се крепи на главата й само от статичното електричество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пътешественикът във времето и неговата жена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пътешественикът във времето и неговата жена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пътешественикът във времето и неговата жена»

Обсуждение, отзывы о книге «Пътешественикът във времето и неговата жена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x