Clifford Simak - La réserve des lutins

Здесь есть возможность читать онлайн «Clifford Simak - La réserve des lutins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1968, ISBN: 1968, Издательство: Denoël, Жанр: Фантастика и фэнтези, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La réserve des lutins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La réserve des lutins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le XXV° siècle est une époque formidable où l’on ne s’étonne plus de rien, où l’on est en mesure de transplanter dans le présent des personnages du passé, où l’on ne s’étonne même plus de cohabiter avec des trolls, des fées, des lutins, ou toutes autres créatures qu’on avait autrefois crues imaginaires.
Cependant, les amis du jeune Pr Maxwell vont tout de même éprouver une certaine surprise lorsque, trois semaines après avoir suivi son enterrement, ils le voient débarquer à l’université. Maxwell, lui, prétend rentrer d’un voyage d’exploration sur la planète Cristal, chargé d’une mission de première importance pour l’avenir de l’humanité. Mais allez donc prendre au sérieux quelqu’un qui, mort et enterré, n’a même plus d’état civil !

La réserve des lutins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La réserve des lutins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Magnifique ! s’exclama Carol.

— N’est-ce pas ? dit Maxwell.

Ce n’est qu’alors qu’il réalisa exactement ce qui s’était passé. Il n’y avait plus d’Artifact et le contrat passé avec le Roulant ne valait plus rien, ce qui était vrai aussi pour n’importe quel arrangement pour la planète de cristal, s’il avait pu en trouver un. La chaîne d’événements qui avait débuté avec la copie de sa fréquence d’onde était terminée. C’était comme si rien ne s’était passé.

Le dragon volait maintenant plus haut dans le ciel et on n’apercevait plus qu’une tache de couleurs chatoyantes.

— Tout est à l’eau, que faisons-nous ? demanda Oop.

— C’est ma faute, déclara Carol.

— Ce n’est la faute de personne, dit Oop.

— Bon, dit Maxwell, de toute façon, nous avons ruiné les plans de Harlow.

— Tu peux le dire, dit une voix derrière eux. Quelqu’un peut-il me dire ce qui se passe ici ?

Ils se retournèrent.

Harlow Sharp se tenait sur le seuil. Le musée était allumé et sa silhouette se détachait nettement sur l’encadrement des portes.

— Le musée est fichu, continua-t-il. L’Artifact a disparu et je vous trouve là tous les deux. Vous auriez pu me prévenir. Mademoiselle Hampton, je suis stupéfait, je vous croyais trop intelligente pour vous laisser embarquer par deux si tristes individus. Et ce chat complètement fou…

— Laissez-le tranquille, il n’a rien à voir là-dedans, dit Carol.

— Alors, Pete ?

Maxwell secoua la tête :

— C’est assez difficile à expliquer.

— C’est ce que je pense, dit Sharp. Avais-tu déjà tout manigancé quand tu es venu me voir tout à l’heure ?

— Non, il s’agit d’un accident.

— Un accident qui revient cher. Cela t’intéressera peut-être de savoir que vous avez détruit au moins un siècle de travail. À moins que l’Artifact ne soit caché dans un coin, auquel cas, je te demanderai de me le rendre dans les cinq secondes.

Maxwell bondit :

— Je n’y ai pas touché. Je ne sais pas ce qui s’est passé. Il s’est transformé en dragon.

— En quoi ?

— En dragon.

— Je me souviens. Tu racontais toujours des histoires de dragon. Tu es parti pour Coonskin pour en trouver, on dirait que c’est fait. J’espère qu’il en vaut la peine.

— Il est très beau, dit Carol. Tout doré et rutilant.

— Bravo ! N’est-ce pas épatant ? Nous allons gagner des millions en organisant des tournées. Le dragon pourra être la vedette d’un cirque. Je vois déjà les affiches : LE SEUL DRAGON AU MONDE.

— Mais il s’est envolé, dit Carol.

— Oop, dit Sharp, vous n’avez pas ouvert la bouche, que se passe-t-il ? Vous avez d’habitude la langue plus déliée.

— Je suis humilié, répondit Oop.

Sharp se détourna de Oop et s’adressa à Maxwell :

— Pete, tu te rends compte sûrement de ce que tu as fait ? Le gardien m’a téléphoné, il voulait prévenir la police, je lui ai demandé d’attendre et je suis venu. Je ne pensais pas que les choses en seraient arrivées là. L’Artifact a disparu et je ne pourrai pas le donner à l’acheteur. Cela veut dire que je devrai rembourser le Roulant. Et tout un tas d’objets sont réduits à rien du tout…

— C’est le dragon qui a tout cassé avant que nous ne le fassions sortir, dit Maxwell.

— Ainsi, vous l’avez fait sortir ? Il ne s’est pas échappé, vous l’avez tout simplement laissé sortir.

— Il cassait tout. Nous n’avons pas réfléchi.

— Réponds-moi honnêtement. Il y avait vraiment un dragon ?

— Oui, il était emprisonné dans l’Artifact. Peut-être était-ce l’Artifact lui-même. Ne me demande pas comment il en est sorti. Sans doute par un enchantement.

— Un enchantement ?

— Les enchantements existent, Harlow. Je ne sais pas comment ; j’ai essayé pendant longtemps de comprendre et je ne suis pas plus avancé qu’au premier jour.

— Il me semble qu’il manque quelqu’un, dit Sharp. Quand il y a du grabuge, il y a généralement quelqu’un d’autre dans le coup. Pouvez-vous me dire où est Fantôme ?

Oop hocha la tête :

— Il est difficile de le suivre, il disparaît toujours.

— Cela n’est pas tout, dit Sharp. Il y a autre chose qui doit retenir notre attention. Shakespeare a disparu. Je me demande si l’un d’entre vous pourrait m’éclairer ?

— Il a passé un moment avec nous, dit Oop. Nous allions nous mettre à dîner quand Fantôme s’est rappelé qu’il était le spectre de Shakespeare. Vous savez qu’il se pose la question depuis des années.

Lentement, Sharp s’assit sur la première marche du perron et il porta son regard de l’un à l’autre.

— Rien ! Vous n’avez rien oublié quand vous avez entrepris de ruiner Harlow Sharp. C’est du bon travail.

— Nous n’avons jamais voulu vous ruiner, protesta Oop. Nous n’avons rien contre vous, les choses ont commencé à aller mal d’elles-mêmes et elles ne se sont pas arrêtées.

— En toute justice, je devrais poursuivre chacun d’entre vous jusqu’à son dernier centime. Je devrais demander un jugement, et je l’obtiendrais, qui vous obligerait à travailler pour le Temps jusqu’à la fin de vos jours. Mais à vous trois, vous pourriez à peine rembourser une fraction de ce que vous avez coûté ce soir au Temps. Alors, cela ne servirait à rien. Toutefois, à mon avis, la police va vouloir fourrer son nez dans votre gâchis. Je ne crois pas que l’on puisse l’éviter. Vous allez avoir à répondre à de nombreuses questions.

— Si on voulait m’écouter, dit Maxwell, je pourrais tout expliquer. C’est ce que j’essaye de faire depuis mon retour. Je veux trouver quelqu’un qui m’écoute. J’ai essayé avec toi cet après-midi…

— Alors, dit Sharp, commence à tout m’expliquer à moi. J’éprouve une curiosité toute légitime. Allons dans mon bureau de l’autre côté de la rue, nous pourrons y bavarder, à moins que cela ne vous convienne pas. Vous avez sans doute encore une chose ou deux à faire pour terminer de mettre le Temps en faillite.

— Non, dit Oop. Nous avons terminé, je vous le dis. Bien vrai !

XXIII

L’inspecteur Drayton quitta péniblement la chaise sur laquelle il était installé dans la salle d’attente de Sharp.

— Je suis heureux que vous arriviez, docteur Sharp, il s’est passé quelque chose…

L’inspecteur arrêta net son discours en croisant le regard de Maxwell.

— Ainsi, c’est vous, dit l’inspecteur, je suis heureux de vous voir. Vous m’avez fait courir.

Maxwell fit la grimace :

— Je ne suis pas certain, inspecteur, d’éprouver le même plaisir.

S’il existait quelqu’un dont il aurait bien pu se passer en ce moment, c’était justement l’inspecteur Drayton.

— Et qui êtes-vous donc ? lui demanda sèchement Sharp. Que signifie votre intrusion ?

— Je suis l’inspecteur Drayton, de la Sécurité. J’ai eu une petite entrevue avec le professeur Maxwell lors de son retour sur la Terre mais il reste encore quelques questions…

— En ce cas, l’interrompit Sharp, je vous prie d’attendre votre tour. J’ai une affaire à voir avec le docteur Maxwell et j’ai bien peur qu’elle ne l’emporte sur la vôtre.

— Vous ne comprenez pas, dit Drayton. Je ne suis pas venu ici pour arrêter votre ami. Je ne m’attendais pas à le voir arriver avec vous. J’aurais besoin de votre aide pour une autre affaire. Voyez-vous, j’avais entendu dire que le professeur Maxwell assistait à la dernière soirée de Mlle Clayton, alors j’ai été la voir et…

— Expliquez-vous, mon brave, dit Sharp. Que vient faire Nancy…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La réserve des lutins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La réserve des lutins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Clifford Simak - Spacebred Generations
Clifford Simak
Clifford Simak - Shadow Of Life
Clifford Simak
Clifford Simak - The Ghost of a Model T
Clifford Simak
Clifford Simak - Skirmish
Clifford Simak
Clifford Simak - Reunion On Ganymede
Clifford Simak
Clifford Simak - Halta
Clifford Simak
libcat.ru: книга без обложки
Clifford Simak
libcat.ru: книга без обложки
Clifford Simak
Clifford Simak - A Heritage of Stars
Clifford Simak
Отзывы о книге «La réserve des lutins»

Обсуждение, отзывы о книге «La réserve des lutins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x