Mi compañero de viaje al principio de esa aventura fue mi admirado Rafael Marín. Agradezco, por lo tanto, su ayuda de entonces y deseo de todo corazón que ahora sea él quien lleve a buen puerto la nave de Gonzalo Guerrero.
Gracias también a los miembros de la tribu Ich Balam de los lagos de Cobá, por su amabilidad y por haberme enseñado tanto en tan poco tiempo.
Y, muy especialmente, a Alejandra Medina. Fue mi guía en México, el país que supera cualquier hazaña de la imaginación. Ahora es mi guía en mi mundo real, donde ya no podría encontrar el rumbo sin su maravilloso sentido de la orientación.
[1] Mi nombre es Lisán al-Aysar ibn al-Barrayan ibn Xahin al-Jatib ibn al-Salmani, humilde servidor de la Sagrada Casa de Allah, faquih, [1] doctor en la ciencia astronómica, peregrino y maestro matemático. Nací en Granada, a once días de la luna de Xahaban, el acatado año 850, en una familia con una larga tradición en esta tierra andalusí y también en la tradición ilustrada de los nasrí. Mi abuelo Xahin fue faquih , literato y matemático; de su fama como predicador quedó en nuestra familia el apelativo de los Banu al-Jatib. Mi padre, Muhammad al-Barrayan, fue también famoso porque acompañó a Abu al-Qasim en su embajada para solicitar el auxilio del sultán mameluco, cuando la presión de los herejes descreídos sobre nuestra nación empezó a hacerse insoportable. Poco después de mi nacimiento, mi padre dejó la vida pública, a la que se hallaba dedicado, para seguir el camino de la ciencia, por el que sentía una mayor inclinación. Fui educado por él durante mi niñez, pero al alcanzar la adolescencia tuve un maestro originario de Córdoba con quien aprendí a leer el sagrado Corán, las diferentes interpretaciones del texto y otras obras acerca de su ortografía. De su mano entré también en contacto con la escuela filosófica de los Ijuán al-Safa que tanta importancia iba a tener en mi formación. He pasado la mayor parte de mi vida de adulto estudiando las ciencias de la naturaleza y las artes útiles al hombre en el estado de sociedad. En estas circunstancias me encontraba cuando se me presentó la oportunidad de iniciar mi rihla. [2] Solicité permiso al sultán para abandonar al-Andalus y en un barco de mercaderes genoveses me dirigí hacia el país de los infieles. Que la salud de Allah, alabado sea, su gracia y su bendición me acompañen en esta aventura. Que Él me proteja y tenga a bien, en su infinita misericordia y clemencia, el considerar mis acciones como meritorias.
Erudito.
[2] He pasado la mayor parte de mi vida de adulto estudiando las ciencias de la naturaleza y las artes útiles al hombre en el estado de sociedad. En estas circunstancias me encontraba cuando se me presentó la oportunidad de iniciar mi rihla. [2] Solicité permiso al sultán para abandonar al-Andalus y en un barco de mercaderes genoveses me dirigí hacia el país de los infieles. Que la salud de Allah, alabado sea, su gracia y su bendición me acompañen en esta aventura. Que Él me proteja y tenga a bien, en su infinita misericordia y clemencia, el considerar mis acciones como meritorias.
Viaje. Periplo. Crónica escrita de un viaje.
[3]Manto de lana de los sufíes. «Tomar la khirqa » significa iniciarse.
[4]El mar Tenebroso Circundante o Envolvente. Otro de los nombres del Atlántico.
[5]Creta, para los turcos.
[6]Abencerrajes.
[7]El área entre la Piedra Negra y la puerta de la Ka'ba.
[8]La Peregrinación Mayor.
[9]Conductor espiritual sufí.
[10]Se refiere a la longitud.
[11]El no muerto.
[12]Abluciones.
[13]Alimentos permitidos. Todos los pescados son lícitos, pero se prohíben los animales acuáticos parecidos a los terrestres en el nombre o en la forma.
[14]La palabra tungu original deriva del verbo scha-, «saber», «conocimiento». En la lengua pali se dice «schamana», y en sánscrito, «sramana».
[15]Incienso obtenido a partir de las resinas de algunos árboles sagrados.
[16]Señor Serpiente.
[17]Hombre Verdadero.
[18]Sí. Así es. Estoy de acuerdo.
[19]Mocetones recios, hombres de la orden del escudo, entran en medio de la plaza para medir sus fuerzas en la Danza del Kolomché. En medio de la plaza está un hombre atado al fuste de la columna pétrea, bien pintado con el bello añil.
[20]Forastero.
[21]Partícula negativa: No.
[22]El viaje botánico.
[23]Mercaderes con máscara apacible.
[24]Uno Maíz Revelado.
[25]Según una frase del Profeta, el Mundo está contenido en el «Pedestal» divino y éste en el «Trono» como un anillo en un molde de tierra.
[26]Un katún son 7.200 días.
[27]Tipo de pulque de uso festivo.
[28]Tú amadísimo.
[29]Alguacil.
[30]Guerras Floridas.
[31]Rueda calendárica.
[32]Tambor de guerra hecho con un tronco vacío.
[33]Clan. Literalmente, «casa grande» en náhuatl.
[34]Venerada señora.
[35]80.400 es la cifra exacta que dan las crónicas mexica de la inauguración.
[36]Tambor vertical usado por los sacerdotes.