Juan Aguilera - Rihla

Здесь есть возможность читать онлайн «Juan Aguilera - Rihla» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rihla: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rihla»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

En el año 890 de la Jégira, Lisán al-Aysar, erudito árabe del reino de Granada, convencido de la existencia de un mundo más allá del océano, se embarca en una gran expedición. En esta rilha le acompañarán aventureros árabes, corsarios turcos, caballeros sarracenos, un hechicero mameluco y un piloto vizcaíno, renegado y borracho. Descubrirán una tierra lujuriosamente fértil y deberán enfrentarse a sus extraños pobladores: hombres-jaguar, guerras floridas y sacrificios humanos. El viaje llevará a Lisán a alcanzar una nueva sabiduría, conocer la magia, recuperar el motor y vivir una gran aventura. Una original novela que nos sumerge en una emocionante y exótica aventura y nos invita a reflexionar sobre las culturas ajenas y la propia, del pasado y del presente.

Rihla — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rihla», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Esa es la situación a la que nos enfrentamos, Piri. Nuestro mundo sabe una parte de la realidad y aquí conocen otro aspecto, pero quizá ninguna de estas dos visiones sea totalmente correcta o falsa. Es posible que la suma de las dos sea lo que más nos acerque a la verdad definitiva. Por eso es una buena idea que volvamos a casa y compartamos los conocimientos que hemos adquirido aquí.

Poco después, Piri regresó a Uucil Abnal y Lisán se quedó solo en la playa, sentado sobre el tronco de una palmera caída. Hacía tiempo que se había trasladado a una choza situada cerca de la orilla del mar, junto a uno de los canales de entrada a la ciudad. Lejos de los espectros que deambulaban por ella.

Alzó su mano derecha y vio la silueta de sus cinco dedos relucir en un blanco puro contra el lienzo negro en el que se había transformado el mundo. No había recuperado la vista después de aquellos días terribles, y en los meses que siguieron fue perdiendo la poca que le quedaba hasta llegar a la ceguera total. Y, sin embargo, ahora podía ver con sus ojos ciegos los dedos que había perdido en el combate contra el guardia mexica. También podía ver las almas de todos aquellos que habían muerto en Uucil Abnal con la misma claridad con la que percibía las de los vivos. Y cuando comprendió que no podía distinguir unas de otras, fue cuando se decidió a abandonar la ciudad.

Había sido un largo viaje de regreso para el escaso centenar de supervivientes itzá y tutul xiu. Cuando llegaron a los restos cubiertos de ceniza de Uucil Abnal descubrieron que mucha gente que había logrado escapar del ataque mexica había regresado para reconstruir sus chozas quemadas. Pero encontraron un signo aún más claro de que la ciudad tenía que volver a levantarse en el mismo lugar: el árbol Yaxcheelcab parecía completamente quemado, pero unas yemas verdes apuntaban a través del carbón.

La Ceiba Sagrada estaba renaciendo, al igual que lo haría Uucil Abnal.

A pesar de todo, Lisán podía percibir la profunda tristeza que embargaba al antiguo cacique de la ciudad. Na Itzá era apenas una sombra del hombre que fue.

– Debes vivir por tu otra hija -le dijo el andalusí en una ocasión-. Aunque hayas perdido a Utz Colel, Sac Nicte sigue necesitando a su padre.

El anciano permaneció un momento en silencio. Lisán no podía verlo, pero sentía la amargura que envolvía a aquel hombre. Cuando habló, su voz estaba cargada de resentimiento.

– No sé lo que dices, dzul . Yo sólo he tenido una hija en mi vida y la he perdido para siempre. Su paal kaba era Utz Colel y su coco kaba era Sac Nicte.

Lisán comprendió que el anciano había quedado trastornado por la experiencia que les había tocado vivir, y no volvió a plantearle la cuestión.

Koos Ich se había convertido en el nuevo Ahau Canek y se encargaría de hacer resurgir la ciudad sagrada de los itzá de sus cenizas.

Sac Nicte repudió a su marido poco después de que regresaran y se trasladó con Lisán a la choza que se levantaba junto a la playa. El tiempo transcurrió tranquilamente allí para los dos. Casi sin darse cuenta, pasaron los años. Hasta que llegó el día en que Piri acudió para proponerles su loco proyecto de construir una nave capaz de cruzar el océano.

Una silueta que Lisán conocía perfectamente se acercó caminando por la playa y se sentó a su lado, sobre el tronco caído de la palmera.

– Ya está casi lista -dijo Sac Nicte admirando la estrafalaria nave-. Pronto partiremos y al fin conoceré tu mundo.

– Te gustará vivir allí. Granada no es muy diferente de tu tierra. Bueno, un poco, pero la frescura de los jardines, y las casas blanqueadas con cal te harán sentir muy cerca del mundo que amas. Y algún día regresaremos, pero antes debo enseñar a los míos todo lo que he aprendido aquí… y quiero hacerlo contigo a mi lado…

Lisán sintió un estremecimiento al recordar la vieja casida y al comprender con perfecta nitidez hasta qué punto amaba a aquella mujer y lo dichoso que era de que ella siguiera con él a pesar de todo… Tu amor se ha plantado en mi corazón y en mi alma de tal manera que, aun perdiendo la vida, mi amor permanecería…

– ¿Sigues soñando con los Cuatro Mundos anteriores? -le preguntó Sac Nicte.

– Sí. Hay muchas cosas que no entiendo, pero quizás algún día lo haga.

El mundo le llegaba ahora como una serie de emociones interiores, de sensaciones invisibles, de olores y sabores mezclados con los recuerdos e imágenes de un ser inmortal que había vivido en mundos tan extraños. El sagrado Corán se refería a menudo a al-gaib , «la esfera que está fuera del alcance de la percepción humana», pues todo, hasta lo más extraño, formaba parte de Allah. Por eso no se sentía ciego. Sus maestros decían que con el corazón que miramos al Mundo miramos a Allah, y él había descubierto que también es posible lo contrario: seguir viendo el Mundo si Dios iluminaba su corazón.

Lisán recordó su emoción ante lo desconocido cuando inició aquel viaje, y este pensamiento le trajo a su hermano Ahmed a la memoria. Y lo recordó con alegría, con una sonrisa en los labios, pues fue siempre un hombre feliz que hizo dichosos a todos aquellos que lo rodearon. ¿Cómo estaría su hacienda y la de su hermano? ¿Qué habría pasado en Granada durante todo ese tiempo? ¿Era posible que los infieles se apoderaran finalmente de su reino y que todo se hubiera perdido?

Ahora que sabía que civilizaciones enteras habían desaparecido sin dejar ningún rastro, no le parecía una idea tan disparatada. Pero necesitaba saberlo. Habían transcurrido siete años en aquella tierra de la que el resto del mundo no tenía ninguna noticia.

Allah es rabb al-aalamin , «el Sustentador de todos los mundos», y él ya había comprobado que existían otros mundos y formas de vida distintas de las conocidas. Pero, al otro lado del Océano, los hombres seguían ignorantes de todo, por lo que ese conocimiento debía ser transmitido cuanto antes.

Tenía que regresar a Granada.

Varias semanas después, desde lo alto de un acantilado cercano a Uucil Abnal, Koos Ich contempló cómo la asombrosa nave de dos velas se alejaba, mientras una sensación de paz recorría su espíritu. Se había apartado de su senda de guerrero cuando se puso al servicio del mago. Había dejado de ser un águila para convertirse en una pluma arrastrada por el viento.

Todo lo había hecho por volver a reunirse con la mujer que amaba. Y la había perdido.

Pero él era sólo un hombre y, como cualquier otro hombre, merecía todo lo que los dioses decidieran enviarle: felicidad, alegría, angustia y remordimientos.

Su espíritu había sido dañado y debía recomponerlo. Debía buscar de nuevo la pureza, porque en la vida no hay otra tarea más elevada para un guerrero y porque no le quedaba otro remedio. No hacerlo sería lo mismo que buscar la muerte, y ésta era la tarea más absurda de todas, porque la muerte ya se ocuparía de encontrarlo a él tarde o temprano.

Ninguna emoción asomaba en su rostro tatuado. Mantuvo sus ojos fijos en aquella extraña canoa, hasta que desapareció en el horizonte.

Luego descendió del acantilado.

En la playa lo esperaban sus guerreros y Koos Ich caminó junto a ellos en silencio.

Era el año 897 Hijra. El 1492 del calendario gregoriano.

Agradecimientos

Durante cinco años estuve obsesionado con el mundo mágico que descubrió el español Gonzalo Guerrero tras naufragar en Yucatán en el año 1511. He visitado los lugares recorridos por Guerrero, he pisado las piedras y la selva que él pisó, y me he sentido tan atrapado por su magia como imagino que él debió de sentirse. Este libro tiene su origen en ese sentimiento mágico que impregna la tierra de Yucatán.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rihla»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rihla» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rihla»

Обсуждение, отзывы о книге «Rihla» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x