Hal Clement - Strisciava sulla sabbia

Здесь есть возможность читать онлайн «Hal Clement - Strisciava sulla sabbia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Strisciava sulla sabbia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Strisciava sulla sabbia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Strisciava sulla sabbia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Strisciava sulla sabbia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Immediatamente il Cacciatore mutò la sua forma copiando quella delle meduse. Era di un colore leggermente più chiaro, ma poiché anche quelle vere non erano tutte uguali nella tinta, non se ne preoccupò e, dondolando nell’acqua, si accostò lentamente alla zona in cui giocavano i ragazzi. Pensò di aver avuto l’idea giusta perché arrivò accanto a uno dei bipedi senza provocare allarme. Era abbastanza vicino da sperare di entrare in contatto, e per la verità ci riuscì, ma si accorse che il tegumento colorato che ricopriva una parte del corpo dei ragazzi era un tessuto artificiale. Poi non poté far altro perché il ragazzo scivolò su un fianco e si allontanò. Ma siccome non aveva dato segno di paura, il Cacciatore ritentò una seconda volta. Stesso risultato. Tentò di nuovo a turno con gli altri bipedi, e ottenne solo il medesimo seccante mezzo-successo. Allora, perplesso, si portò a una certa distanza, e si mise a osservare per cercar di capire i motivi di quel fallimento. Gli bastarono pochi minuti per rendersi conto che per quanto quelle creature non avessero paura delle meduse evitavano però con cura di venirne a contatto. Aveva scelto la mimetizzazione sbagliata.

Robert Kinnaird evitò istintivamente la medusa. Aveva imparato a nuotare all’età di cinque anni, e nei nove seguenti aveva avuto modo di sperimentare di persona i dolorosi effetti del contatto con i tentacoli delle meduse, ragione per cui preferiva non venirne toccato. Pochi minuti dopo, pressappoco nel momento in cui il Cacciatore capì di aver scelto la forma sbagliata, i ragazzi, stanchi di nuotare, tornarono sulla spiaggia. Lui li tenne d’occhio mentre correvano su e giù, impegnati in un gioco incomprensibile. Che quei bipedi non stessero mai fermi? Come diavolo poteva entrare in contatto con creature così diabolicamente attive? Rimase a guardare.

Finalmente i ragazzi si misero tranquilli sulla spiaggia. Uno di loro si sedette con la faccia rivolta all’oceano. «Bob» disse, «a che ora viene tua madre con la merenda?»

Robert Kinnaird si distese supino al sole prima di rispondere. «La mamma ha detto alle quattro o alle quattro e mezzo. Ma possibile che tu pensi sempre e soltanto al mangiare?»

Il ragazzo con i capelli rossi brontolò una risposta confusa e si sdraiò sulla schiena, gli occhi fissi sul cielo tornato del tutto sereno.

Un altro disse: «Peccato che tu debba partire domani. Io non sono più andato sul continente da quando i miei si sono trasferiti qui.»

«Non ci si sta male» rispose Bob. «A scuola ci sono dei tipi simpatici, e d’inverno si può andare a sciare, cosa che qui è impossibile. Ma tornerò l’estate prossima.»

La conversazione languì, e i ragazzi si crogiolarono al sole in attesa che la signora Kinnaird arrivasse con la merenda. Bob era il più vicino all’acqua. Gli altri si erano messi più vicino alle palme, per potersi trasferire rapidamente all’ombra, volendo. Il ragazzo era già molto abbronzato ma voleva approfittare il più possibile del sole, dato che poi, per dieci mesi, non avrebbe più avuto modo di godersi giornate così. Faceva caldo, e nell’ultima mezz’ora si era stancato parecchio. E non c’era nessuna ragione ai mondo perché dovesse stare sveglio.

Il Cacciatore si mosse rapido. Il più vicino dei ragazzi era a circa dieci metri dall’acqua, e per coprire buona parte almeno della strada lo straniero conservò la sfortunata forma di medusa, che questa volta gli servì per arrivare sino a tre metri dal ragazzo senza suscitare reazioni. Del resto c’erano altre meduse sparse indisturbate sulla sabbia.

Se qualcuno però avesse tenuto d’occhio quella particolare vicino a Bob avrebbe notato una sensibile diminuzione delle sue dimensioni, diminuzione che fino a un certo punto sarebbe anche potuta sembrare il naturale effetto del sole, ma avrebbe certo cominciato a stupirsi nel vedere che continuava a rimpicciolire, e che alla fine scompariva del tutto lasciando solo sulla sabbia una notevole depressione che andava dalla riva al punto in cui si era fermata.

Il Cacciatore tenne in funzione l’occhio durante la maggior parte del suo sondaggio sotto la sabbia, e finalmente incontrò qualcosa che individuò subito come carne viva. Essendo sdraiato sulla pancia, i piedi di Robert affondavano nella sabbia, e questo permise al Cacciatore di agire senza emergere alla superficie. Fu in quel momento che il resto della medusa scomparve dalla spiaggia.

La penetrazione avvenne lentamente e cautamente, su un fronte di parecchi centimetri quadrati. Attraverso migliaia e migliaia di pori, le ultramicroscopiche cellule del Cacciatore fluirono nel corpo dell’ospite prescelto, infiltrandosi fra le cellule della pelle.

Il ragazzo dormiva sodo, ma il Cacciatore lavorò ugualmente il più in fretta possibile perché sarebbe stato un disastro se il piede si fosse mosso mentre lui era penetrato solo in parte. Con tutta la rapidità compatibile con la prudenza, l’alieno fluì delicatamente lungo le ossa e i tendini del piede e della caviglia, su lungo i muscoli del polpaccio, rasente la parete esterna dell’arteria femorale, in mezzo ai sottili canali dell’osso dell’anca, attorno alle giunture e attraverso altri vasi sanguigni. Filtrò nel peritoneo, inavvertito e senza causare danni, e finalmente tutta la massa della forma di vita aliena si raggruppò nella cavità addominale senza aver disturbato il sonno del ragazzo. E lì, il Cacciatore riposò.

Questa volta, essendo arrivato dall’aria e non dall’acqua, godeva di una riserva di ossigeno più abbondante. Sarebbe passato un bel po’ di tempo prima che dovesse attingere al suo ospite per avere altro ossigeno. Sperava di poter restare dov’era per un giorno intero, in modo da studiare con precisione tutti i processi fisiologici di quell’ospite, sicuramente diverso da quanti ne aveva conosciuti prima. Per il momento la creatura dormiva, ma non avrebbe continuato a lungo. Quegli esseri erano estremamente attivi.

Bob si svegliò come gli altri ragazzi sentendo la voce di sua madre. La donna aveva portato tutto in silenzio: la tovaglia, le bibite, i panini, la frutta, i dolci. Poi chiamò: «Forza ragazzi! Venite?» Per quanto invitata cordialmente a restare a far merenda con loro, la signora Kinnaird non si fermò e scomparve dietro le palme verso la strada. «Cerca di essere a casa prima del tramonto!» gridò a Bob, voltandosi un attimo. «Devi ancora preparare le tue valigie, e domattina dovrai alzarti presto.» Bob, la bocca piena, fece cenno di sì, e riportò subito l’attenzione sulla tovaglia imbandita.

Dopo aver mangiato, i ragazzi saltarono, corsero, chiacchierarono e tornarono in acqua. E alla fine, rendendosi conto che presto sarebbe stato buio, dato che ai tropici la notte segue immediatamente la scomparsa dell’ultimo raggio di sole, s’affrettarono a raccogliere la tovaglia e s’avviarono verso casa.

Salutati a uno a uno i compagni davanti alle rispettive abitazioni, Bob proseguì solo verso casa sua. Provava, come sempre in quelle occasioni, dispiacere e piacere insieme. Ma quando arrivò a casa il piacere all’idea di rivedere presto i compagni di scuola aveva superato il dispiacere di doversi separare dagli amici delle vacanze, e lui fischiettava allegramente.

Le valigie vennero preparate sotto la diplomatica supervisione della madre, e alle nove Bob era già a letto. Lui personalmente pensava che fosse un po’ presto per andare a dormire, ma non si era ribellato perché aveva imparato da piccolo che in certe circostanze è più conveniente obbedire.

Come aveva sperato, il Cacciatore riuscì a restare in riposo fino a parecchio tempo dopo che Bob si fu addormentato, ma era chiaro che non avrebbe resistito un giorno intero. Anche restando inattivo, il fatto stesso di vivere consumava energie, e quindi ossigeno. Alla fine si rese conto che la sua riserva si stava esaurendo, e capì di doversi rifornire prima che la situazione diventasse disperata.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Strisciava sulla sabbia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Strisciava sulla sabbia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Hal Clement - Fossil
Hal Clement
Hal Clement
Hal Clement - Unternehmen Merkur
Hal Clement
Hal Clement
George Martin - Re della sabbia
George Martin
George Martin
Hal Clement - Answer
Hal Clement
Hal Clement
Hal Clement - Nati dall'abisso
Hal Clement
Hal Clement
Отзывы о книге «Strisciava sulla sabbia»

Обсуждение, отзывы о книге «Strisciava sulla sabbia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x